拉丁语/第 2 课 - 虚拟式用法
外观
< 拉丁语
拉丁语 | |
介绍 | 1 • 2 |
第 1 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 |
第 2 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
第 3 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
第 4 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 |
第 5 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 |
.虚拟式在拉丁语中有多种用法,其中最值得注意的是
- 第一人称祈使
- 目的状语从句
- 结果状语从句
- 间接祈使
祈使句是一种表达愿望的语句。在英语中,最常见的祈使句是“让我们去”。其他可能性包括“想去”、“应该去”和“可能去”。在拉丁语中,这些语句同样常用,并且用现在时主动式虚拟式表示。
- Festinemus ad forum
让我们赶快去论坛 - Roma discedamus
让我们离开罗马 - Roma non discedam, nam mea familia ibi vivit.
我不应该离开罗马,因为我的家人住在那儿。(此外,“我不会离开” - 这种形式是模棱两可的。) - Cenemus!
让我们吃饭吧! - Cenarem tecum si laborem perficerem[1]
如果我应该完成我的工作,我会和你一起吃饭。
目的状语从句是表达某人做某事以便另一件事可能发生的从句。在英语中,它们通常包含“为了”或“以便”等词。在拉丁语中,这个概念是用“ut”和“ne”加上虚拟式动词来表达的。Ut 表示“以便”或“为了”,ne 表示“免得”。在目的状语从句中,只使用过去时(遵循次要时态序列)和现在时(用于主要时态序列)形式。
- Quintus donum Scintillae dedit ut se amaret
昆图斯给辛西拉送了一份礼物,以便她爱上他。(在过去的主句动词(即过去时、完成时或过去完成时)之后使用过去时虚拟式,而在现在时、将来时、将来完成时、带“have”的完成时或祈使句之后使用现在时虚拟式。反身代词se用于代替eum,因为它指代主句的主语 - 否则这意味着昆图斯给辛西拉送了一份礼物,以便她爱上别人,而不是昆图斯。) - Fabius equos domum duxit ne tempestate timerentur
法比乌斯把马赶回家,免得它们被暴风雨吓到。 - Marcus Graeciā fugit ut matrem suam Romae inveniret
马库斯逃离了希腊,以便在罗马找到他的母亲。
结果状语从句表明某件事的发生是由于另一件事的发生。对于肯定的结果,使用ut。对于否定结果,使用ut... non。
结果状语从句通常可以通过主句中的引导词识别出来
tam = 如此(与形容词或副词连用) tantus, -a, -um = 如此之大, tot (indecl) = 如此之多 talis, -e = 如此,如此般 adeo = 如此,如此程度(与动词连用) ita = 如此,以如此方式(与动词连用) totiens = 如此频繁,如此多次(与动词连用)
- Sextus tam iratus erat ut fratrem interficere vellet
塞克斯图斯非常愤怒,以至于他想杀死他的兄弟。 - Horatia tam laeta erat ut lacrimaret
霍拉提娅高兴得哭了。 - 凯撒喝得酩酊大醉,以至于无法进攻高卢。
凯撒喝得酩酊大醉,以至于无法进攻高卢。 - 米洛累得在路上睡着了。
米洛累得在路上睡着了。
间接命令是指类似于“他命令她做某事”的语句。英语中的等效词是“to”或“that they should”。它也可以表示为“我命令你做某事”,而不是命令式“做某事!”。拉丁语中一些动词在间接命令中采用虚拟式。
- rogo, rogare, rogavi, rogatum - 请求
- persuadeo, persuadere, persuasi, persuasum - 说服
- impero, imperare, -imperavi, imperatum - 命令
- peto, petere petivi, petitum - 寻求,要求
这些动词使用ut/ne + 虚拟式结构。
- Imperator militibus imperavit ut castra caperent
将军命令士兵占领营地。 - Eum rogo ut navem emat
我请求他买船。 - Mater liberis imperavit ne in horto currerent
母亲命令孩子们不要在花园里奔跑。
虚拟式用于间接疑问句。例如,问题“你在做什么?”是直接的,而“他问我在做什么”是间接的。在拉丁语中,包含间接疑问句的从句中的动词必须使用虚拟式。
- Imperator milites rogat si castra ceperent
将军问士兵是否占领了营地。 - Eum rogo quid faciat
我问他在做什么。 - Magister pueros rogat utrum laborent an ludant
老师问孩子们是在工作还是在玩耍。
- ↑ 请注意,在si...(如果...)从句中,未来完成时常用于英语中的现在时。 “如果我完成工作,我将和你共进晚餐”将变为“如果我完成了工作,我将和你共进晚餐”:Tecum cenam si laborem perfecero。