拉丁语/第 7 课 - 翻译
外观
< 拉丁语
拉丁语 | |
简介 | 1 • 2 |
第 1 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 |
第 2 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
第 3 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
第 4 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 |
第 5 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 |
在词典中查找拉丁词可能很困难。 首先,拉丁语动词使用动词的“现在时直陈式第一人称单数主动语态”结构列出。 要查找动词“amāre”的含义,必须在词典中找到“amō”。 因此,必须使用自己的智慧来确定动词的词干和词尾是什么。 可能需要在词典中搜索一番。 有几个动词高度不规则,必须学习,例如“ferō”,我携带。
名词通常更容易找到。 它们总是以主格单数形式给出。 如果你看到像“vōcem”这样的名词,而不知道它是什么,不要担心。 如果你在词典中查找“vōc”,你将找不到你想要的东西。 “em”通常是第三变格的宾格结尾,因此你应该知道第三变格的名词有根本不同的词干。 那些以辅音“c”结尾的通常在主格单数中用辅音“x”替换它。 因此,“vōcem”的主格单数是“vōx”。 同样,“g”也经常在从主格单数形式转换为其他形式时使用。 例如,rēx 在宾格中变为“rēgem”。 有很多其他的简单规则,人们可以通过经验来学习。
不可变化词和不可变化词按“原样”列出。
拉丁语 | 英语 | 笔记 |
---|---|---|
confessio, -ōnis | 忏悔 | 第三变格阴性 |
liber, libri | 书 | 第二变格阳性 |
malus, -a, -um | 坏的 | |
de + 宾格 | 从,从...下来,旁边;关于,关于 |
练习 • 第 7 课 - 翻译 • 将以下拉丁文摘录翻译成英语。
- Confessiōnum meārum librī tredecim et dē malīs et dē bonīs meīs deum laudant iūstum et bonum atque in eum excitant hūmānum intellectum et affectum. Interim quod ad mē attinet, hoc in mē egērunt cum scriberentur et agunt cum leguntur. Quid dē illīs aliī sentiant, ipsī viderint; multīs tamen frātribus eōs multum placuisse et placēre sciō.
解答 • 拉丁语/第 7 课 - 翻译 • 将以下拉丁文摘录翻译成英语。
- 要翻译成英语