俄语/语法/介词格
介词格是俄语的第六个也是最后一个格,但由于它相对简单,因此通常在学习更复杂的属格、与格和工具格之前学习。
单词变格到某个格有两个主要原因:因为它们与该格的主要功能相匹配(主格表示动词的主语,宾格表示动词的宾语,等等),或者因为它们出现在一个支配该特定格的介词之后(у支配属格,между支配工具格,等等)。介词格之所以这样命名,是因为它只用于介词之后。从历史上看,介词格被称为定位格,因为它主要的功能是表示某物的位置。这种用法已被介词取代,因此它的名称也相应地发生了变化。但是,您可能仍然听到它被称为旧名称,并且某些单词仍然保留着旧定位格的特征。
调用此格的四个介词是о/об/обо('关于'),при('在…上')в('在…里')和на('在…上')。请注意,当它们调用介词格时,最后两个介词的含义是定位的。
- О/об/обо表示'关于',并表示某些动词所针对的人或事物('他们正在谈论他',они говорили о нём)。
- 当后面的词以元音开头时,о变为об('我听到了关于公共汽车的事',я послышал об автобусе)。
- 在尴尬的辅音簇之前,它变为обо('鲍里斯读了关于我的事情',Борис читал обо мне)。
- При表示'在…上'或'在某人身上'('她身上有一把伞',У неё есть зонтик при себе),以及'在…期间'('这件事发生在彼得一世统治期间',Всё это случилось при Петре первом)。正如您可能猜到的,这个介词非常罕见。
- В表示'在…里'或'在…处',指的是人或事物的所在地('我在莫斯科',я в Москве)。
- На表示'在…上'或'在…处',就像в一样指的是某物的位置('他在屋顶上',Он на крыше)。
单词'at'(在…处)使用в + prep',на + prep'和у + gen来翻译。
如果您想说某人或某物在封闭的建筑物中,例如'他在剧院',请使用в + prep,因为他在那个特定的地方:Он в театре。要说某人或某物在某条街上,例如'她住在特维尔斯卡娅街',请使用на + prep,因为她在某物上,而不是在里面:Она живёт на Тверской улице。一般来说,如果某人或某物'at'(在…处)的地方是人类通常进入的无生命结构,请使用в + prep(例如,'他们在剧院','他在莫斯科参加会议'),否则使用на + prep(例如,'他们在田野里')。如果该地点是有生命的,则改为使用у + gen,表示'在某人的地方'(例如,'他们在萨沙家')。
В和на还可以调用宾格来指代某物移动进入或移动到其中的方向('我正在走向莫斯科','他爬上了屋顶')。作为记忆辅助,请记住,当в和на指代某物位置时,它们使用介词格,该格曾经被称为定位格。О/об/обо调用宾格来表示'反对'或'在…之上'('他靠在墙上')。
例子
- 让我们谈谈天气 - Дава́йте говори́ть о пого́де
- 他们明天将阅读关于俄罗斯航空 - Они́ прочита́ют об Аэрофло́те за́втра
- 她讲了一个关于我的故事 - Она́ рассказа́ла расска́з обо́ мне
- 鲍里斯住在利物浦 - Бо́рис живёт в Ливерпул́е
- 塔蒂娅在上班 - Та́тя на рабо́те
形成介词格可以说是比任何其他格都容易。
为了形成介词格,一般来说,您需要添加е(发音为yeh)。
- 以辅音结尾的阳性名词和中性名词添加e,以й、o或ь结尾的名词将该字母替换为е。以ий结尾的名词则变为ии。
- 关于花园 - Сад --> О саде
- 关于火车 - Поезд --> О поезде
- 关于博物馆 - Музей --> О музее
- 关于信 - Письмо --> О письме
- 以а或я结尾的阴性名词将该字母替换为е。以ь结尾的则将该字母替换为и。以ия结尾的阴性名词变为ии。
- 关于书 - Книга --> О книге
- 关于鸟 - Птица --> О птице
- 关于猪 - Свинья --> О свинье
- 关于母亲 - Мать --> О матери - 注意当мать变格时添加了-ер-
- 以е结尾的中性名词不变,除非以ие结尾,在这种情况下它们变为ии。那些具有特殊结尾мя的则变为ени(但这幸运的是非常罕见)。
例外
- 正如您从上面可能猜到的,始终写ии而不是ие。
- 某些名词在в + prep和на + prep之后有重读的у或ю,但在о/об/обо + prep之后则没有。这是此格旧定位含义的最终特征,因为它可以被视为仅在定位介词('in'和'on')之后出现的结尾。有关此类单词的列表,请参见此处。
一般来说,添加或替换为е,但始终使用ии而不是ие。
两个复数结尾ах和ях遵循与工具格和与格复数相同的规则:在辅音、o或а之后,使用结尾ах。如果这样的名词在я中有一个不规则的主格复数结尾(例如,друг --> друзья),或者如果该名词以ь、й、е或я结尾,则结尾为ях(例如,друг --> друзья --> друзьях)。
- 关于花园 - Сад --> Садах
- 关于火车 - Поезд --> Поездах
- 关于博物馆 - Музей --> Музеях
- 关于信 - Письмо - Письмах
- 关于书 - Книга --> Книгах
- 关于鸟 - Птица --> Птицах
- 关于猪 - Свинья --> Свиньях
- 关于母亲 - Мать --> Матерях
一个例外是以мя结尾的阴性名词,它们改为采用结尾енах。同样,这个结尾幸运的是非常罕见。
介词格 | 阳性 | 中性 | 阴性 | 复数 |
---|---|---|---|---|
名词 | е (ий --> ии) |
е (ие --> ии) (мя --> ени) |
а, я --> е ь --> и (ия --> ии) |
ах ях (мя --> енах) |
斜体规则是不常见的一般规则的例外。
修饰介词格阳性或中性名词的形容词通常以ом结尾。对于具有软结尾(ний)的形容词,或对于其词干以5字母规则(ш, щ, ч, ж, ц)结尾且未重读的形容词,结尾为ем。
对于阴性形容词,其结尾与属格、与格和工具格相同:ой,或者对于那些以软音结尾或符合五字母规则的,则为ей。
与名词一样,形容词在复数前置词格中以“х”结尾,实际上与复数属格的结尾相同:ых,或者对于那些通常以ий结尾的,则为их。
介词格 | 阳性/中性 | 阴性 | 复数 |
---|---|---|---|
形容词 | ом ем | ой ей | ых их |
- 我听说过你美丽的妻子 - Я слышал о твое́й красивой новой жене
- 他们在谈论那些旧的俄罗斯汽车,它们在那个红色的车库里 - Они говорят об этих старых русских машинах в большом красном гараже
人称代词在前置词格中的形式如下
单数 | 复数 | |
---|---|---|
第一人称 | Мне | Нас |
第二人称 | Тебе́ | Вас |
第三人称 | Нём/Ней | Них |
第三人称单数人称代词нём为阳性和中性,ней为阴性。
所有格代词的形式如下
阳性/中性 | 阴性 | 复数 | |
---|---|---|---|
我的 | Moём | Мое́й | Мои́х |
我们的 | На́шем | На́шей | На́ших |
你的(单数,非正式) | Твоём | Твое́й | Твои́х |
你们的(复数,正式) | Ва́шем | Ва́шей | Ва́ших |
反身代词 | Своём | Свое́й | Свои́х |
像往常一样,所有格代词的变格几乎与形容词完全相同。第三人称的所有格代词为его,用于阳性和中性所有者(“他的”和“它的”),её用于阴性所有者(“她的”),их用于复数所有者(“他们的”)。这些在所有格中都是一样的。
例子
- 我正在阅读关于他们的内容 - Я чита́ю о них
- 我正在阅读关于他们的孩子 - Я чита́ю о их де́тях
阳性/中性 | 阴性 | 复数 | |
---|---|---|---|
关于这个 | Э́том | Э́той | Э́тих |
关于那个 | Том | Той | Тех |
请记住,о(“关于”)在元音э之前变为об。