跳转到内容

俄语/语法/形容词

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
(从 俄语/形容词 重定向)

俄语形容词只是修饰名词的词。形容词的词尾会根据它们修饰的名词的性别、数和格发生变化。形容词变化的规则通常比名词本身的变化规则容易得多。共有六个格,因此有六种主要方式将形容词进行变格以符合它们所修饰的名词。最后,还有 *简短形容词*,将在最后详细介绍。

红场 - Красная Площадь -
KRA-sna-ya PLO-chshad

主格形容词

[编辑 | 编辑源代码]

形容词的默认形式是其主格、阳性、单数形式,这也是词典中给出的形式。所有俄语形容词的默认形式均以 **-ый**、**-ий** 或 **-ой** 结尾,而变格它们只需删除此默认词尾并添加新的词尾即可。

硬词尾

[编辑 | 编辑源代码]

大多数俄语形容词都有硬词尾。事实上,所有三个词尾 (**-ый**、**-ий** 和 **-ой**) 都是 “硬” 词尾。唯一的例外是那些以 **-ний** 结尾的形容词,我们将在稍后讨论。现在,我们只需要知道一个形容词在主格中可以有四种不同的词尾:阳性、阴性、中性和复数。

  1. 当形容词修饰阳性名词时,它们使用其默认词尾。大多数形容词以 **-ый** 结尾,读作 'ee',不太常见的是 **-ий**,也读作 'ee',更不常见的是 **-ой**,读作 'oy'。例如,“新铅笔”是 **новый карандаш**(读作 *NO-vee ka-ran-DASH*)。作为记忆辅助,请记住阳性名词以辅音或 й 结尾,形容词的阳性词尾以 й 结尾。
  2. 对于阴性名词,形容词以 **-ая** 结尾。记住这一点的一个简单方法是记住 **a** 和 **я** 是阴性名词结尾的字母。例如,“新车”是 **новая машина**(读作 *NO-vah-yah ma-SHEE-na*)。
  3. 对于中性名词,形容词以 **-ое** 结尾。与阴性名词一样,您可以将其记忆为中性名词结尾的两个字母,**o** 和 **e**。例如,“新连衣裙”是 **новое платье**(读作 *NO-vo-yeh PLAT-ye*)。
  4. 对于复数名词,无论性别如何,形容词都将 **-ый** 或 **-ой** 替换为 **-ые** ('ee-ye'),或者将 **-ий** 替换为 **-ие** ('ee-ye')。例如,“这些优秀的新的学生”是 **эти хорошие новые студенты**(读作 *EH-tee kha-RO-shee-ye NO-vih-yeh stoo-DYENT-ee*)。作为记忆辅助,请将复数想象成一个阳性和一个中性物体。取阳性词尾的第一个字母 (**ы**) 和中性词尾的第二个字母 (**e**) 您就得到了 **ые**。

软词尾

[编辑 | 编辑源代码]

上述规则的一个比较罕见的例外是,如果形容词以所谓的 “软” 词尾 **-ний** 结尾,例如 **синий**(深蓝色)。这种变格不像常见的 **-ий** 词尾,而是有以下规则

  1. 当修饰阳性名词时,词尾为 **-ний**。例如,深蓝色的桌子 - **синий стол**。
  2. 当修饰阴性名词时,词尾为 **-няя** ('nya-ah')。例如,深蓝色的书 - **синяя книга**
  3. 当修饰中性名词时,词尾为 **-нee** ('nye-eh')。例如,深蓝色的信 - **синее письмо**
  4. 复数词尾为 **-ние** ('nee-ye'),与往常一样。例如,深蓝色的书 - **синие книги**

5 字母和 7 字母拼写规则

[编辑 | 编辑源代码]

在形成名词的主格复数时,请记住,如果词干以 **г, ж, к, х, ч, ш** 或 **щ** 结尾,则添加 **и**,而不是 **ы**。此 7 字母拼写规则也适用于形容词。作为记忆辅助,这些字母包括非英语字母的 'hushes' (**ч, ш, щ, ж**) 和三个在喉咙后面发音的字母 (**г, к, х**) 。这就是为什么词干以这七个字母之一结尾的形容词以 **-ий** 结尾而不是 **-ый**。

这七个字母中的四个也包含在 5 字母拼写规则中。该规则规定,如果词干以 **ж, ц, ч, ш** 或 **щ** 结尾,则词尾中任何不重读的 **o** 应改为 **e**。例如,“好信”写成 **хорошее письмо**(而不是 **хорошое письмо**)。

宾格形容词

[编辑 | 编辑源代码]

宾格形容词词尾类似于名词词尾,它们都使用其他格的词尾,但阴性名词除外。

如果阳性名词是无生命的,则阳性形容词采用主格形式,中性形容词始终采用主格形式。例如,我想要一把新椅子和一封新信 - **Я хочу новый стул и новое письмо**。但是,如果修饰的阳性名词是人或动物,则它和它的形容词都采用属格形式。例如,我想要一只新兔子 - **Я хочу нового кролика**。

阴性形容词在宾格中 simply 有 **-ую**。作为记忆辅助,这两个字母是阴性名词在宾格中采用的两个字母。例如,我的俄罗斯猫喜欢我的新狗 - **Моя русская кошка любит мою новую собаку**。一个例外是带软词尾的形容词:它们在宾格中采用 **-юю**。

复数形容词,无论性别如何,也根据动画性进行划分:无生命复数形容词采用其主格形式,而有生命复数形容词则采用其属格形式。

阳性 中性 阴性 复数
ый/ий/ой
ого/его
ое ую ые/ие
ых/их

属格形容词

[编辑 | 编辑源代码]

属格相对容易,尤其是与名词在这个格中的变化方式相比。形容词对阳性和中性名词使用相同的词尾:**-ого**。如果形容词以软词尾结尾或以 5 字母规则 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 结尾,则以 **-его** 结尾。请注意,对于这些属格词尾,有一个新的发音规则:**-ого** 读作 'oh-vo',而不是 'oh-goh',**-его** 读作 'ye-vo',而不是 'ye-goh'。这种不寻常的发音只出现在属格 (和宾格) 词尾;**мно́го**,“多/许多”,读作 'mno-ga'。

与阳性和中性形容词一样,阴性形式也有两个词尾:**-ой** ('oy'),或对于软词尾和以 5 字母规则结尾的词尾,是 **-ей** ('yay')。

复数形式也有两个词尾:**-ых**,或者如果形容词的词干以 *7 字母规则* 字母 (**х, г, к, ш, щ, ч, ж**) 之一结尾,则为 **-их**。

阳性/中性 阴性 复数
ого
его
ой
ей
ых
их

示例

我的新丈夫有很多朋友 - **У моего нового мужа есть много друзе́й**
三公斤新鲜的新奶酪 - **Три килогра́мма свежих новых сыров**
一公斤美丽的美国苹果 - **Килогра́мм краси́вых америка́нских я́блок**
我从我的老房子里来 - **Я пришёл из моего старого дома**

工具格形容词

[编辑 | 编辑源代码]

工具格用于表示名词,这些名词是执行动词的方式,例如,“我 *用笔* 写字”(**Я пишу́ *ру́чкой***)。

要形成阳性和中性形容词,词尾为 **-ым**。如果形容词以 5 字母规则 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 或软词尾 (**-ний**) 结尾,则工具格词尾为 **-им**。例如,“我用一支好的新铅笔写了” - **Я написал хорошим новым карандашом**。

阴性形容词以 **-ой** 结尾。对于以 5 字母规则或软词尾结尾的形容词,工具格词尾为 **ей**。这些词尾与属格、与格和介词格的阴性单数词尾相同。例如,“我想要与一位有趣的俄罗斯女性会面” - **Я хочу встречу с интересной русской женщиной**。

要形成工具格复数,所有形容词都有 **-ыми**。那些以 **-ий** 结尾的词尾为 **-ими**。

阳性/中性 阴性 复数
ым
им
ой
ей
ыми
ими

示例

我住在两栋新房子之间 - **Я живу́ ме́жду двумя но́выми дома́ми**
它在好的书下面 - **Оно́ под хоро́шими кни́гами**
我正在学习俄语 - **Я занима́юсь ру́сским языко́м**

与格形容词

[编辑 | 编辑源代码]

宾格表示动词的次要宾语。例如,“我给他写了一封信”中,“信”为宾格,因为它直接受动词支配,而“给他”则是“他”的宾格形式。因此,翻译成 **Я написал письмо ему**。宾格形容词的变格如下:

阳性和中性形容词以 **-ому** 结尾。如果形容词以五字母规则结尾 (**ш, щ, ч, ж, ц**),或以软结尾 (**-ний**),则以 **-ему** 结尾。如果您已经知道介词形式,您会发现这是介词形式,附加了一个 **у**。这可以作为记忆辅助,因为大多数宾格阳性和中性名词以 **-у** 结尾。

类似地,宾格女性形容词实际上与它们的介词形式相同(以及它们的工具格和属格形式):**-ой**,除非词干以五字母规则结尾,或者形容词以软结尾,在这种情况下为 **-ей**。

复数形容词在宾格形式上与复数名词类似,它们与工具格形式相同,只是省略了结尾 **и**。这也意味着它们与工具格单数形式相同。换句话说,宾格复数形容词以 **-ым** 结尾,除非它们以七字母规则结尾 (**г, к, х, ш, щ, ж, ч**),在这种情况下,结尾为 **-им**。

阳性/中性 阴性 复数
ому
ему
ой
ей
ым
им

示例

她想和你年轻的表妹说话 - **Она́ хо́чет поговори́ть с ва́шей молодо́й двою́родной сестро́й**
他沿着新街道走 - **Он шёл по но́вой у́лице**
我给了那个漂亮的老太太五英镑 - **Я дал пять фу́нтов симпати́чной ста́рой же́нщине**

介词形容词

[编辑 | 编辑源代码]

最后一个格是 介词格。它只用在四个介词后 (**в, на, о(б)** 和 **при**),如其专用页面所述。正如您现在可能已经猜到的,阳性和中性形容词有一个结尾,阴性形容词有一个结尾,复数形容词有一个结尾,如果形容词词干以五字母规则或七字母规则结尾,它们都有备选方案。

阳性和中性形容词的结尾与宾格形容词相同,省略了结尾元音:**-ом**。如果词干以五字母规则 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 结尾,或形容词具有软结尾 **-ний**,则结尾为 **-ем**。例如,“他们正在谈论一家好的新电影院” - **Они говорили о хорошем новом кино**(注意 **кино**,“电影院”,是不变的)。

阴性形容词的结尾与属格、宾格和工具格相同:**-ой**,或者,如果形容词以五字母规则或软结尾结尾,则为 **-ей**。例如,“他们在一所古老的俄罗斯学校里” - **Они были в старой русской школе**.

介词格的复数形容词以 **-ых** 结尾。如果词干以七字母规则 (**г, к, х, ш, щ, ж, ч**) 结尾,或形容词具有软结尾,则复数介词格结尾为 **-их**。例如,“他们喜欢住在大的红色房子里” - **Они любят жить в больших красных домах**.

阳性/中性 阴性 复数
ом
ем
ой
ей
ых
их

示例

我想住在干净的新城市 - **Я хочу́ жить в чи́стом но́вом го́роде**
她在蓝色的公寓里,而不是白色的公寓里 - **Она́ в си́ней кварти́ре, не в бе́лой кварти́ре** - *注意 **си́ний/си́ней** 的软结尾*
让我们谈谈我美丽的年轻俄罗斯妻子!- **Давайте говорить о мое́й краси́вой молодо́й ру́сской жене́!**

Russian/Grammar/Prepositional case

所有形容词结尾的总结,按格、性别和数分类,可在此找到。

阳性 中性 阴性 复数
主格 ый ий ой ое ая ые ие
宾格 ый ий ой ого его ое ую ые ие ых их
属格 ого его ой ей ых их
工具格 ым им ой ей ыми ими
宾格 ому ему ой ей ым им
介词格 ом ем ой ей ых их

阳性和复数宾格结尾分为左边的不定结尾和右边的定结尾。大多数其他结尾成对出现。对于单数结尾,在以五字母规则 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 结尾的形容词词干后,只使用右侧结尾(带 **e**)。对于复数结尾,在七字母规则 (**г, к, х, ш, щ, ж, ч**;即任何默认结尾为 **-ий** 的形容词) 后,只使用右侧结尾(带 **и**)。对于具有软结尾 (**-ний**) 的形容词,始终使用右侧结尾。最后,请注意,对于后四种情况,中性结尾与阳性相同,阴性结尾都相同。

简短形容词

[编辑 | 编辑源代码]

当形容词描述永久的、固定的或不变的事物时,我们使用“长形式”,如上述部分所述。相反,简短形容词描述短暂的、转瞬即逝的或临时的。例如,“我很快乐!”可以用俄语写成通常的“长形式”形容词:**Я счастли́вый!**(男孩)或 **Я счастли́вая!**(女孩)。然而,由于“快乐”这个品质可能是暂时的(比较“我总是很开心”与“我昨天早上很开心”),我们可以使用形容词的简短形式来描述这种状态,以强调其临时性。口语俄语更喜欢使用长形式形容词的结构,尽管简短形式仍然用于这种重要的区别。

每个形容词都有长形式和简短形式;您使用哪种取决于您想要表达的细微差别。如有疑问,请使用长形式。简短形式用于“房子很干净”之类的句子,而不是“干净的房子”;虽然两者基本上表达了相同的意思,但形容词的临时性通过采用简短形式,*并且*放在句末,就像英语一样,得到了强调。

要制作任何形容词的简短形式,只需去掉结尾。然后,阴性加后缀 **-а**,中性加 **-о**,所有复数加 **-ы**。简短形式不会根据其修饰的名词的格改变,只会根据性别和数改变,因此很容易记住。阳性形式通常只是词干,但如果以令人不快的辅音组合结尾,我们会在后面加 **o** 或 **e** 以使其更顺畅。具体来说,我们在最后的 **-к** 前加 **-o-**,在最后的 **-н** 前加 **-e-**。例如,**ни́зкий**(“低”)的简短形式为 **низк**,但由于这很难发音,所以阳性简短形式改为 **ни́зок**。

如果您对性别和数有很好的掌握,您会发现这些后缀很容易记住。因此,**счастли́вый** 的简短形式是 **сча́стлив, сча́стливa, сча́стливo** 和 **сча́стливы**,为了说“我很高兴”,强调这种快乐的临时性,我们会说 **Я сча́стлив!**。

有两个形容词的简短形式是例外的,**большо́й**(“大”)和 **маленький**(“小”),如下所示:

性别 Большой Маленький
阳性 вели́к мал
阴性 велика́ мала́
中性 велико́ мало́
复数 велики́ малы́

一些形容词没有简短形式,它们往往是从名词派生的。它们有诸如 **-ский**、**-овой** 和 **-ной** 之类的结尾(例如,**братский**)。还有一个简短形式的形容词 **рад**(“高兴”),它没有长形式。


另请参阅

[编辑 | 编辑源代码]

形容词颜色的结尾如何根据修饰的名词的性别、数和格而改变

有关简短形式形容词的文章,请参阅

华夏公益教科书