这些记忆辅助手段不是真实的!它们是为了帮助你记住俄语单词的意思而编造的无稽之谈。
| А |
|
是的,但是…… |
啊 |
| |
| Авиа |
名词 |
空气 |
Aveea |
| Avia 健美操鞋有空气鞋底。 |
| |
| Авиабилет |
名词 |
飞机票 |
Aveea beelyet |
| |
| Автор |
名词 |
作者 |
Avtor |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Актер |
名词 |
演员 |
Aktyehr |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Алфавит |
名词 |
字母表 |
Alfaveet |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Америка |
名词 |
美国 |
Amyehreeka |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Американец |
名词 |
美国男人 |
Amyehreekanyets |
| 美国男人都是疯子。 |
| |
| Американка |
名词 |
美国女人 |
Amyehreekanka |
| 当一个名叫阿尼亚的俄罗斯女孩行为不当时,她妈妈会叫她“安卡”。 |
| |
| Англия |
名词 |
英国 |
Angleeya |
| |
| Английский |
名词 |
英语(语言) |
Angleeskee |
| 英国人使用倾斜滑雪板。这就是他们滑雪技术如此糟糕的原因。 |
| |
| Англичанин |
名词 |
英国人 |
Angleechaneen |
| “Channing”是那种只有英国人才会给儿子起的名字。一位古怪的英国垂钓者(渔夫)给他的儿子取名为“Angle Channing”。 |
| |
| Англичанка |
名词 |
英国女人 |
Angleechanka |
| |
| Анкета |
名词 |
调查问卷 |
Ankyehta |
| 俄罗斯的调查问卷附带答案包。 |
| |
| Балерина |
名词 |
芭蕾舞女演员 |
Ballyehreena |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词) |
| |
| Банан |
名词 |
香蕉 |
Banan |
| |
| Банджо |
名词 |
班卓琴 |
Bandzho |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| белый |
形容词 |
白色 |
Byehlee |
| |
| Билет |
名词 |
票 |
Beelyeht |
| 小条是简短的信件或票据,命令私人住宅为士兵提供食宿。 |
| |
| Бизнесмен |
名词 |
商人 |
Beezneesmyehn |
| Бизнесменка |
名词 |
女商人 |
Beezneesmyehnka |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Блузка |
名词 |
衬衫 |
Bloozka |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Ботинки |
名词(复数) |
男式鞋子 |
Boteenkee |
| 俄罗斯男人记得他们妈妈叫他们可爱的靴子“booteenkees”。 |
| |
| Брюки |
名词(复数) |
裤子 |
Bryoukee |
| 马裤。 |
| |
| В, Во |
|
在 |
Veh, Vo |
| “Во”用于以两个辅音开头的单词,如果第一个辅音是В或Ф。 |
| |
| Варежки |
名词(复数) |
连指手套 |
Varyehzhkee |
| 俄罗斯连指手套让你唱跑调。 |
| |
| Вы |
代词 |
你(正式或复数) |
Vee |
| |
| Ваша |
|
你的(正式或复数,阴性) |
Vasha |
| Ваша машина意思是“你的汽车”是一台洗衣机。想象一下,一辆汽车的引擎位置放着一台洗衣机。 |
| |
| Введение |
|
介绍 |
Vvehdyehneeyeh |
| 不要与До свидания(再见,dos veedaneeyah)混淆。 |
| |
| Велосипед |
名词 |
自行车 |
Veloseepyehd |
| 同源词(俄语和法语中的同一个词)。 |
| |
| Версия |
名词 |
版本 |
Verseeyah |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Виза |
名词 |
签证 |
Veeza |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Волосы |
名词 |
头发 |
Volosih |
| 俄罗斯人喜欢又大又闪亮的头发,所以他们使用能提供丰盈和光泽的洗发水。 |
| |
| Вот |
|
这里,这是 |
Vot |
| 向某人展示某物。 |
| |
| Всё |
|
所有,一切,就这样 |
Vsyo |
| 就这样,演出结束了。 |
| |
| Галстук |
名词 |
领带 |
Galstook |
| |
| Газета |
名词 |
报纸 |
Gazyehta |
| 不要与журнал(杂志,zhoornal)混淆。报纸作者和杂志作者都是журналист(zhoornalist)。换句话说,“记者”是一个更负盛名的职位,因为杂志更负盛名,所以报纸作者希望被称为“记者”,即使他们应该被称为“报刊作者”。 |
| |
| Где |
|
哪里 |
G'dyeh |
| 澳大利亚人总是迟到。澳大利亚的问候语“G'day”不表示“您好”,而是表示“你在哪里?” |
| |
| Гитара |
名词 |
吉他 |
Geetara |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Голова |
名词 |
头部 |
Gollova |
| 在发条橙中,安东尼·伯吉斯将其改为“gulliver”,就像在格列佛游记中一样,就像“我们踢了他的gulliver”。想象一下格列佛被小人绑住的画面,小人在他头上跳舞。 |
| |
| Голос |
名词 |
声音 |
Golloss |
| 俄罗斯人的声音很光滑。这就是他们能够发出那些滑动的R音的原因。 |
| |
| Город |
名词 |
城市 |
Gorod |
| 诺夫哥罗德是莫斯科和圣彼得堡之间的一个城市。意思是“新城市”。 |
| |
| Грамматика |
名词 |
语法 |
Grammateeka |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Грязь |
名词 |
泥土 |
Gryahz |
| 草在泥土里生长。 |
| |
| Грязный |
形容词 |
脏的 |
Gryahznee |
| |
| Да |
|
是的 |
Da |
| |
| Давайте |
|
让我们 |
Davaytyeh |
| 一起做这件事是神圣的! |
| |
| Декларация |
名词 |
宣言 |
Deklaratseeyah |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Для |
|
为了 |
Dlyah |
| 向经销商索要你想要的任何东西。 |
| |
| Джинсы |
名词 |
牛仔裤 |
Jeensih |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Диалог |
名词 |
对话 |
Deealog |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Дипломат |
名词 |
外交官 |
Deeplomat |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Доброе утро |
|
早上好 |
Dobroyeh utro |
| Добрый день |
|
下午好 |
Dobreey dyehn |
| Добрый вечер |
|
晚上好 |
Dobreey vyehchyehr |
| “Dobry den”是俄语中的“你好”。 |
| 请注意,“早上好”押韵,以o结尾。其他的“好”都以“ee”结尾。 |
| |
| Документ |
名词 |
文件 |
Dokoomyehnt |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Дом |
名词 |
房子 |
Dom |
| |
| Дома |
副词 |
在家 |
Doma |
| |
| До свидaния |
|
再见 |
Do sveedahneeyah |
| “爱你哟” |
| |
| Драма |
名词 |
戏剧 |
Dramah |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| |
| Есть |
动词 |
吃;是;有 |
Yehst |
| “吃”和“是”是同音词,这表明对俄罗斯人来说,“存在”和“吃”是一样的。或者也许是“你吃什么,你就是什么”? |
| |
| Ещё |
|
仍然;还;其他;也;更多;另一个 |
Yehschyo |
| Ешё看起来像“ewe”(母羊)。想象一只母羊,一动不动地站着。也想象另一只母羊。再想象更多母羊——一群母羊。 |
| |
| Жаба |
名词 |
蟾蜍(Bufo sp.) |
Zhaba |
| |
| |
| Жена |
名词 |
妻子 |
Zhena |
| |
| Женщина |
名词 |
女人 |
Zhensheena |
| 俄罗斯女性使用能让她们头发有光泽的发色。还要注意,жен和жить是许多关于女性和生活的词的开头,所以想想旧世界中女性的角色,她们的职责是在家里。 |
| |
| Живой |
形容词 |
活着的,活泼的,活跃的 |
zheevoi |
| 想象一个活泼的男孩,住在法国乡下的一个小屋里。 |
| |
| Жить |
动词 |
居住(例如你住在哪里) |
Zheet |
| 与法语单词“gîte”同源,发音为“zheet”,指的是你每周租用的乡村小屋。当询问一个俄罗斯人住在哪里时,想象他或她租住在法国乡村的一间小屋。记住,Жить通过将т改为в进行词形变化,然后下一个元音是ё:я живу,ты живёшь,он/она живёт,мы живём,вы живёте,они живут。 |
| |
| Жук |
名词 |
虫子,甲虫 |
Zhook |
| |
| |
| Журнал |
名词 |
杂志 |
Zhoornal |
| 与“journal”同源。不要与Газета(报纸)混淆。 |
| |
| Задание |
名词 |
任务,作业 |
Zadaneeyeh |
| “做完了吗?” |
| |
| Запись |
名词 |
录音 |
Zapees |
| |
| Здесь |
|
这里 |
Zdyes |
| |
| Здравствуйте |
|
问候(正式) |
Zdrastvooytye |
| |
| Здравствуй |
|
问候(非正式) |
Zdrastvooy |
| |
| Значит |
语气词 |
所以,那么 |
Znacheet |
| |
| Значить |
v.impfv. |
意味着,表示 |
Znacheet |
| “所以”和“意思”是同音词。 |
| |
| зовут |
名词 |
名字 |
Zovoot |
| |
| Зуб |
名词 |
牙齿 |
Zoob |
| |
| |
| И |
|
和 |
Ee |
| Игра |
名词 |
游戏,表演 |
Eegra |
| |
| Имя |
名词 |
名字 |
Eemyah |
| |
| Институт |
名词 |
学院 |
Eensteetoot |
| |
| 同源词(俄语和英语中的同一个词)。 |
| лесной |
形容词 |
森林 |
Lesnoy |
| 俄罗斯人在森林里静静地行走。他们比美国人制造的噪音更小。 |
| |
| Стол |
名词 |
桌子 |
Stol |
| (俄罗斯的椅子是Стул,凳子) |
| |
| Скрипка |
名词 |
小提琴 |
Scripka |
| 当俄罗斯人演奏小提琴时,它会发出吱吱声或尖叫声。 |
| |
| Твой |
|
你的(非正式) |
Tvoy |
| Товарищ |
n. |
同志 |
Tovarishch |
| |
| |