圣经研究/基督教/约翰福音 2
第二章
1 过了两天,在加利利的迦拿有婚宴,耶稣的母亲在那里。
2 耶稣也蒙了请,还有他的门徒,去赴婚宴。
3 酒没有了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”
4 耶稣说:“母亲,这与我有什么关系呢?我的时候还没有到。”
5 他的母亲对仆人说:“他叫你们做什么,你们就做什么。”
6 那里有六个石缸,是犹太人洁净用的,每个缸约能盛二十加仑。
7 耶稣对仆人说:“把缸都倒满水。”他们就倒满了。
8 耶稣又说:“现在你们舀一些,送到管宴席的人那里去。”他们就送去了。
9 管宴席的人尝了那水变成的酒,不知道是从哪里来的(虽然仆人知道),就叫新郎过来。
10 对他说:“人都是先摆上好酒,等客人都喝得差不多了,才摆上普通的酒。你却把好酒留到最后。”
11 这是耶稣在加利利的迦拿所行的第一个神迹,显明了他的荣耀,他的门徒就信了他。
12 耶稣和他的母亲、弟兄、门徒,离开迦拿,下到迦百农去,在那里住了一些日子。
13 犹太人的逾越节快到了,耶稣就上耶路撒冷去。
14 他在殿里看见卖牛、羊、鸽子的,并兑换银钱的人坐在那里。
15 耶稣就拿绳子编成鞭子,把卖牛、羊的人赶出殿去,并把兑换银钱人的桌子掀翻,把他们的钱倒在地上。
16 又对卖鸽子的人说:“把这些东西拿走,不要在我的父的殿里,把我的殿变成买卖的地方。”
17 他的门徒想起经上记着说:“为你的殿,热心激动我。”(诗篇 69:9)
18 犹太人对他说:“你凭着什么权柄做这些事呢?你给我们看看你的凭据。”
19 耶稣回答说:“你们拆毁这殿,我三日内要再把它建起来。”
20 犹太人说:“这座殿,是建造了四十六年,你三日内就要把它建起来吗?”
21 他说的是他身体的殿。
22 耶稣从死里复活以后,门徒才想起他说过这话,就信了圣经和耶稣所说的话。
23 耶稣在耶路撒冷,在逾越节的节期,许多人看见他所行的神迹,就信了他。
25 耶稣却不信他们,因为他认识他们,
25 也用不着人给他作见证,因为他自己知道人心怎样。
新约
约翰福音 第二章 |
---|
更新的詹姆斯王版本 | 希腊语词语图片 (斯特朗号码) |
更新的现代版本 | 亚拉姆语或 边注 评论 |
---|---|---|---|
2:1 第三天,在加利利的迦拿有婚宴,耶稣的母亲在那里。 | 婚礼 [节日] 举行 γαμος (1062) εγενετο |
1 过了两天,在加利利的迦拿有婚宴,耶稣的母亲在那里。 | 迦拿:距离拿撒勒东北 5 英里 拿撒勒 GR.Iesous AR.Yeshua |
2:2 耶稣也蒙了请,还有他的门徒,去赴婚宴。 | 受邀 也 εκληθη (2564) και |
2 耶稣也蒙了请,还有他的门徒,去赴婚宴。 | 家庭聚会 |
2:3 酒没有了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。” | 缺乏 酒 υστερησαντος(5302)οινου |
3 酒没有了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。” * * |
母性:最后的遗言 |
2:4 耶稣说:“母亲,这与我有什么关系呢?我的时候还没有到。” | 哦,母亲 γυναι (1135) |
4 耶稣说:“母亲,这与我有什么关系呢?我的时候还没有到。” | 母权必须结束。 |
2:5 他的母亲对仆人说:“他叫你们做什么,你们就做什么。” | 对侍者 [在餐桌旁] τοις διακονοις (1249) |
5 他的母亲对仆人说:“他叫你们做什么,你们就做什么。” | 家长作主 儿子挺身而出。 |
2:6 那里有六个石缸,是犹太人洁净用的,每个缸约能盛二十加仑。 | [液] 测量 二 或 三 μετρητας(3355)δυο η τρεις |
6 那里有六个石缸,是犹太人洁净用的,每个缸约能盛二十加仑。 | 洗手礼 |
2:7 耶稣对他们说:“把缸都倒满水。”他们就倒满了。 | 装满 γεμισατε (1072) |
7 耶稣对仆人说:“把缸都倒满水。”他们就倒满了。 | |
2:8 耶稣又说:“现在你们舀一些,送到管宴席的人那里去。”他们就送去了。 | 现在舀 [水] 出去 Αντλησατε (501) νυν |
8 耶稣又说:“现在你们舀一些,送到管宴席的人那里去。”他们就送去了。 | 葡萄酒:倾倒的结果 |
2:9 管宴席的人尝了那水变成的酒,不知道是从哪里来的(虽然仆人知道),就叫新郎过来。 | 叫新郎 φωνει τον νυμφιον (3566) |
9 管宴席的人尝了那水变成的酒,不知道是从哪里来的(虽然仆人知道),就叫新郎过来。 | 社交活动:葡萄的果实 |
2:10 对他说:“人都是先摆上好酒,等客人都喝得差不多了,才摆上普通的酒。你却把好酒留到最后。” | 然后是次等的 τοτε τον ελασσω (1640) |
10 对他说:“人都是先摆上好酒,等客人都喝得差不多了,才摆上普通的酒。你却把好酒留到最后。” | |
2:11 这是耶稣在加利利的迦拿所行的第一个神迹,显明了他的荣耀,他的门徒就信了他。 | 荣耀 他的 δοξαν (1391) αυτου |
11 这是耶稣在加利利的迦拿所行的第一个神迹,显明了他的荣耀,他的门徒就信了他。 | 荣耀归上帝 |
2:12 耶稣和他的母亲、弟兄、门徒,离开迦拿,下到迦百农去,在那里住了一些日子。 | 不多日子 ου πολλας ημερας (2250) |
12 耶稣和他的母亲、弟兄、门徒,离开迦拿,下到迦百农去,在那里住了一些日子。 | 迦百农:低于海平面 |
2:13 犹太人的逾越节快到了,耶稣就上耶路撒冷去。 * * |
逾越节 [帕斯卡] Πασχα (3957) |
13 犹太人的逾越节快到了,耶稣就上耶路撒冷去。 | 耶路撒冷:海拔较高 |
2:14 他在殿里看见卖牛、羊、鸽子的,并兑换银钱的人坐在那里。 | 在圣殿 [外围] εν τω ιερω (2411) |
14 在圣殿里,他看见卖牛、羊、鸽子的;兑换银钱的人也坐在那里。 | |
2:15 他用绳子编成鞭子,把他们都赶出圣殿,连羊和牛也赶出去,倒翻了兑换银钱人的桌子,把钱撒在地上。 | 鞭子 用 绳子 φραγελλιον εκ σχοινιων (4979) |
15 他用绳子编成鞭子,把卖牛羊的人赶出圣殿,倒翻了兑换银钱人的桌子,把钱撒在地上。 | 马可福音 11:15-17 |
2:16 他对卖鸽子的人说:“把这些东西拿走!不要把我的父的殿当作买卖的地方。” | 买卖场所 [集市] οικον εμποριου (1712) |
16 然后,他对那些卖鸽子的人说:“把这些东西拿走。不要把我的父的殿,当作买卖的地方。” | K.J.V. "把这些东西拿走" 耶柔米:“神性威严闪烁" |
2:17 他的门徒记住了经上所记的话:“你的殿的热心,如同火烧着我。” | 经上记载 οτι γεγραμμενον (1125) |
17 他的门徒记住了经上所记的话:“我对神的殿热心,如同火烧着我。” (诗篇 69:9) | K.J.V. "你的殿" |
2:18 犹太人对他说:“你做什么事,要给我们看什么神迹,证明你有权柄做这些事?” | 什么神迹 Τι σημειον (4592) |
18 犹太人对他说:“你凭着什么权柄做这些事呢?你给我们看看你的凭据。” | 约翰福音 神迹之书,非同寻常的奇迹 |
2:19 耶稣回答说:“拆毁这殿,我三天内必把它重建起来。” | 拆毁这圣殿 Λυσατε τον ναον (3485) τουτον |
19 耶稣说:“拆毁这圣殿,我三天内必把它重建起来。” | 弥赛亚的权威 对所有人来说都是谜 |
2:20 犹太人说:“这殿建造了四十六年,难道你三天内就能重建起来吗?” | 难道你 και συ (4771) |
20 祭司长们回答说:“这殿建造了四十六年,难道你三天内就能重建起来吗?” | 圣殿:始建于公元前 20-19 年。 你:暴发户 |
2:21 耶稣指的是他身体的殿。 | 他一直在说 εκεινος δε ελεγεν (3004) |
21 然而,在这里,他指的是他身体的殿。 | 手势语言 对未受启蒙的人 |
2:22 后来,他从死里复活,门徒想起他曾对他们说过这话,就信了经上和耶稣所说的话 (o. logos)。 | 他们信了经上 επιστευσαν τη γραφη (1124) |
22 所以当他从死里复活后,他的门徒记起他所说的话,就相信了经文和耶稣的[预言]之言。 | 这里:事后诸葛亮。 |
2:23 他在逾越节期间,在耶路撒冷过节,许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。 | 信 他的 名 εις το ονομα (3686) αυτου [人] |
23 当他来到耶路撒冷,在逾越节期间,许多人亲眼目睹他所行的神迹,就相信了他。 | AR. 名 = 人 = 他 |
2:24 耶稣却不信他们,因为他知道所有人的心思, | 知道所有的人 [人] γινωσκειν (1097) παντας |
25 耶稣却不信他们,因为他认识他们, | |
2:25 他不需要任何人作证,因为他知道人心。 | 知道 [罕见用法] 存在于 τι (5101) ην εν |
25 他不需要任何人作证,因为他自己知道人性的本性。 | 知道:是神的知识。 |