跳转到内容

圣经研究/基督教/约翰福音 1

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
用约翰福音 18:37 的 P52 希腊语片段重建“真理”

约翰福音


第 1 章

第 1-10 节 (已完成)

[编辑 | 编辑源代码]

1 起初有道,道与神同在,道就是神。

2 道起初与神同在。

3 万物都是藉着祂造的;凡被造的,没有一样不是藉着祂造的。

4 生命在他里头,这生命就是人的光;

5 光照在黑暗里,黑暗却不接受光。

6 有一个人,名叫约翰,是从神那里差来的,

7 他来为光作见证,叫众人因他得信。

8 约翰本身不是那光,乃是要为那光作见证。

9 那真是光,照亮一切的人,要来这个世界。

10 他在世上,世是藉着祂造的,世人却不认识祂。

第 11-20 节 (已完成)

[编辑 | 编辑源代码]

11 他到自己的地方来,自己的人却不接待他。

12 但凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。

13 这些人不是从血气生的,也不是从肉体生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。

14 道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理;我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。

15 约翰为他作见证,喊着说:“这人就是我所说,‘在我以后来的,比我更尊贵,因为他在我以前就有了。’ ”

16 我们从他丰满的恩典里都领受了,而且恩上加恩。

17 律法本是藉着摩西传的,恩典和真理都是藉着耶稣基督来的。

18 从来没有人见过神;只有在父怀里的独生子,将他显明出来。

19 约翰的见证是这样的:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人来问他说:“你是谁?”

20 约翰承认,并不隐瞒,说:“我不是基督。”

第 21-30 节 (已完成)

[编辑 | 编辑源代码]

21 他们又问他:“你是以利亚吗?”他说:“我不是。”“你是那先知吗?”他说:“不是。”

22 他们对他说:“你是谁?叫我们好回覆差我们来的人。你自己说,你是谁?”

23 他说:“我是喊在旷野里的人的声音,正如先知以赛亚所说的:‘预备主的道,修直他的路。’ ” (以赛亚书 40:3)

24 法利赛人中也差人来,

25 问他说:“你既不是基督,也不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?”

26 约翰回答说:“我用水施洗,但中间有一位你们不知道的,

27 他在我以后来,我还不配解他的鞋带。”

28 这事发生在约旦河外,伯大尼,就是约翰施洗的地方。

29 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!”

30 “这人就是我所说,‘在我以后来的,比我更尊贵,因为他在我以前就有了。’ ”

第 31-40 节 (已完成)

[编辑 | 编辑源代码]

31 我起初不认识他,但我来用水施洗,为要叫他显给以色列人。

32 约翰又作见证说:“我看见圣灵好像鸽子从天降临,停在祂身上。

33 我起初不认识祂,但差我来用水施洗的那一位,对我说:‘你看见圣灵降临,停在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’

34 我已经看见了,并且作见证说:祂就是神的儿子。”

35 次日,约翰又和他的两个门徒站在那里。

36 他看见耶稣经过,就说:“看哪,神的羔羊!”

37 两个门徒听见了约翰的话,就跟着耶稣去了。

38 耶稣转过来,看见他们跟着他,就问他们说:“你们要什么?”他们说:“拉比(就是老师),你在哪里住?”

39 耶稣说:“你们来看吧。”他们就去看他在哪里住,那一天就住在那里,那时约是下午四点钟。

40 跟着耶稣去的两个门徒中,一个是西门的哥哥安得烈。

第 41-51 节 (已完成)

[编辑 | 编辑源代码]

41 安得烈先遇见自己的哥哥西门,就对他说:“我们遇见弥赛亚了”(就是基督)。

42 他把西门领到耶稣面前,耶稣看着他说:“你是约拿的儿子西门,你要称为矶法”(矶法就是彼得的意思)。

43 次日,耶稣想要往加利利去,遇见腓力,就对他说:“你跟着我吧!”

44 腓力是伯赛大的人,就是安得烈和彼得的城。

45 腓力遇见拿但业,就对他说:“我们遇见摩西在律法上,众先知在书上所写的,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣了。”

46 拿但业说:“拿撒勒还能出什么好的吗?”腓力说:“你来看吧!”

47 耶稣看见拿但业来,就指着他说:“看,这是个真以色列人,他心里没有诡诈。”

48 拿但业问他说:“你从哪里认识我呢?”耶稣回答说:“腓力还没有招呼你,你在无花果树底下,我就看见你了。”

49 拿但业说:“拉比,你是神的儿子,你是以色列的王!”

50 耶稣回答说:“因为我说,‘我在无花果树底下看见你’,你就信吗?你要看见比这更大的事。

51 我实实在在地告诉你们,你们将要看见天开了,神的使者在人子的身上,上上下下。”

更新版现代语译本 (对照,注释) 约翰福音 1

[编辑 | 编辑源代码]


新约

约翰福音 第 1 章
更新版钦定本 φιλω Ιησους 希腊语词语图片
(Strong's Number)
更新版现代语译本 亚兰语或
页边注
注释
1:1 起初有道,   道与神同在,道就是神。 起初有道
εν αρχη ην ο λογος (3056)
1 起初有道,     道与神同在,道就是神。    存在
在所有时间之前
1:2 道起初与神同在。 这道       是
ουτος (3778) ην
2 道起初与神同在。  
1:3 万物都是藉着祂造的;没有一样不是藉着祂造的。 没有一样
ουδε εν (1520)
3 万物都是藉着祂造的;凡被造的,没有一样不是藉着祂造的。 那无所不能的道
1:4 生命在他里头,这生命就是人的光; 人类的光
των ανθρωπων (444)
4 生命在他里头,这生命就是人的光; 新创世纪:所有人的光和生命
1:5 光照在黑暗里,黑暗却不接受光。 在黑暗里
在黑暗中 (4653)
5 因为正如光照耀在黑暗中,黑暗从未战胜过它。 影射罪恶的阴影

1:6 有一个人从神那里来,他的名字叫约翰。 被派遣
ἀπεσταλμένος (649)
6 出现了一个名叫约翰的人,他被神派遣来作见证。 约翰:神所喜悦的
路加福音 1:59-66
1:7 他来作见证,为光作见证,使众人因他而相信。 使所有人相信
ἵνα πάντες πιστεύσωσιν
                       (4100)
7 一个见证,为光作见证,使所有的人都能因他而相信 约翰福音
101 种方法
相信
1:8 他不是那光,而是被派遣来为那光作见证。 但          [来]
ἀλλ (235) ἦλθεν 第 7 节
8 约翰自己不是光,但他确实来为那光作见证(1) (1) 以赛亚书 9:2

1:9 那才是真光,照亮一切生在世上的人。 真正的光
τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν (228)
9 然后,照亮世间每个人的真光出现了。 K.J.V. 就像贵格会 "内在之光" 的文本
1:10 他在世上,世上是借着他造的,世人却认识他。 以及世界
καὶ ὁ κόσμος (2889)
10 他在世上,他创造了世界,然而,世界并不认识他。 存在
持续的
1:11 他到自己的地方来,自己的人却不接待他。 他自己的 [以色列家]
οἱ ἴδιοι (2398)
11 他到自己的地方来,自己的人却不接待他。 首先是选民
1:12 但凡接待他的,他就赐给他们权柄,作神的儿女,就是信他名的人。 孩子们   的   神
τέκνα (5043) Θεοῦ (2316)
12 尽管凡是接纳他的人,也就是那些相信耶稣名字的人,他都给了他们权柄,使他们成为神的儿女。 AR. <阿拉姆语> 对那些 anacoluthonia (缺乏
语法连贯性)
AR. 名字 = 这个人
诗篇 14:2
1:13 他们不是从血气生的,也不是从肉体生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。 神     出生
Θεοῦ ἐγεννήθησαν (1080)
13 这些人不是从血气生的,也不是从肉体生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。 重生
灵性重生
1:14 道成肉身,住在我们中间,(我们也见过他的荣光,正如父独生子的荣光,)满有恩典,充满真理。 住棚          在我们中间
ἐσκήνωσεν (4637) ἐν ἡμῖν
14 道成了人,并在我们中间住了一段时间,他充满了恩典和真理,以至于我们看到了他的荣耀,如同父独生子的荣耀。 神的荣光
雅各书 2:1
1:15 约翰为他作见证,大声喊着说:“这人就是我所说过的,那在我以后来的,反倒在我前面,因为他本来在我前面。” 那来临的 [人]
ὁ ἐρχόμενος (2064)
15 约翰为他作见证,大声呼喊说:“这人就是我所说过的,‘那在我以后来的,反倒在我前面,因为他本来在我前面。’” 施洗约翰
戏剧性的奇妙声音
1:16 我们从他丰满的恩典里都领受了,而且是恩上加恩。 从他的丰满 [里]
ἐκ τοῦ πληρώματος (4138)
16 我们从他丰满的恩典里都领受了,而且恩上加恩。 恩上加恩
新吗哪
1:17 律法是借着摩西传的,恩典和真理是借着耶稣基督来的。 律法                通过摩西
νόμος (3551) διὰ Μωυσῆος
17 即使律法是通过摩西传达的,恩典和真理却是通过耶稣基督来的。 律法:道德规范
GR.Ἰησοῦ AR.Yeshu(a) ܝܫܘܥ
GR.Χριστοῦ AR.mәshīha
1:18 从来没有人见过神,只有那位独生子,在父怀里的,他将他表明出来。 独生             子
ὁ μονογενής (3439) υἱός
18 虽然没有人见过神,但独生子因其与父的亲密关系,将父显明出来。 序言:最后一个词是“表明”。
                                        (K.J.V)
1:19 约翰作见证的事,就是犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到他那里,问他说:“你是谁?” 祭司           和利未人
ἱερεῖς (2409) καὶ Λευίτας
19 约翰的见证是这样的:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人来问他说:“你是谁?” 犹太人,或者在这里,撒都该人
1:20 他承认,并不否认,却承认说:“我不是基督。” 不是基督
οὐκ εἰμὶ ὁ Χριστός (5547)
20 他必须承认,而且不否认真理,他公开声明:“我不是弥赛亚。” Χ首字母缩略词 和 腐败的 GR.
基督的字母
GR.Cristos AR.mәshīha
1:21 他们又问他:“那么,你是以利亚吗?”他说:“不是。”“你是那先知吗?”他回答说:“不是。” 他说
λέγει (3004)
21 他们说:“那你是谁?你是以利亚吗?”他回答说:“不是。”“你是那先知吗?”他回答说,声音消失了,“不是。” 否定答案
被动时刻
1:22 他们就对他说:“你是谁?叫我们好向差我们来的人有个交代。你自己怎么说呢?” 关于你自己
περὶ (4012) σεαυτοῦ
22 他们继续问他:“你是谁?这样我们才能向派我们来的人有个交代。你自己怎么说呢?”  
1:23 他说:“我是呼喊在旷野里的人的声音,正如先知以赛亚所说:预备主的道,修直他的路。” 我是声音
Ἐγὼ φωνὴ (5456)
23 他回答说:“我是呼喊在旷野里的人的声音,‘预备主的道,修直他的路’(以赛亚书 40:3)。” 纹章:在国王的
高速公路

旧的 巴勒斯坦地图
1:24 并且差来的人是法利赛人。                      而且      约翰的
καὶ (2532) 的喜爱
24 法利赛人的代表团也被派去。  
1:25 他们就问他说:“你既不是基督,也不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?” 你浸泡
βαπτίζεις (907)
25 他们就问他说:“既然你不是弥赛亚,也不是以利亚,也不是那先知,那你为什么施洗呢?” 他们质疑归信者的洗礼。
使徒行传 19:3
GR.Cristos AR.mәshīha
1:26 约翰回答说:“我用水施洗,但你们中间有一位,你们不认识他。 不认识
οὐκ οἴδατε (1492)
26 约翰回答说:“我用水施洗,但中间有一位你们不知道的, 民族悲剧开始。
1:27 他在我以后来的,反倒在我前面,我不配解他的鞋带。 不配
οὐκ εἰμὶ ἄξιος (514)
27 他在我以后来,我还不配解他的鞋带。” 凉鞋:绑在脚底下
1:28 这些事行在约旦河外伯大尼,约翰在那里施洗。 在伯大尼 [枣椰树之屋]
ἐν Βηθανίᾳ (963) R.S.V.
28 这事发生在约旦河外,伯大尼,就是约翰施洗的地方。 伯大尼,“渡口”
没有深度浸泡
巴勒斯坦地图
1:29 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的。 看哪,神的羔羊
ἴδε ὁ ἄμνος (286)
29 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!” 逾越节羔羊在这里。
1:30 这就是我所说过的,在我以后来的,反倒在我前面,因为他本来在我前面。” 为了谁
ὑπὲρ (5228) οὗ
30 “这人就是我所说过的,‘在我以后来的,反倒在我前面,因为他本来在我前面。’” 他就在那里
超越一切的独特性。
歌罗西书 1:17 (韦氏新约)
1:31 我自己本来不认识他,但我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。 显明                给
φανερωθῇ (5319) τῷ
31 我起初不认识他,但我来用水施洗,为要叫他显给以色列人。 约翰的宣言:命运
1:32 约翰作见证说:“我看见圣灵如同鸽子从天降下,停在他身上。 我看见了
τεθέαμαι (2300)
32 约翰进一步作见证说:“我看见圣灵如同鸽子从天上降下,停在他的身上。” 鸽子象征着圣灵
1:33 我自己本来不认识他,但差我来用水施洗的那位,曾对我说:‘你看见圣灵降下,停在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’ 在圣灵             中 圣洁
ἐν πνεύματι (4151) ἁγίῳ
33 我不知道他是谁,但派我来用水施洗的那一位告诉我:“你看见圣灵降下,停在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。” 马太福音 3:13-17
1:34 我看见了,就作见证说,这人就是神的儿子。” 神的儿子 [弥赛亚]
υἱός (5207) τοῦ Θεοῦ
34 当我意识到他就是神的儿子时,我亲眼见证了这一切(2) (2) 马太福音 26:63
1:35 次日,约翰又和他的两个门徒站在那里。 两个
δύο (1417)
35 次日,约翰又和他的两个门徒站在那里。  
1:36 他看见耶稣走过,就说:“看哪,神的羔羊!” [他] 看着
ἐμβλέψας (1689)
36 他看见耶稣经过,就说:“看哪,神的羔羊!”  
1:37 两个门徒听见他的话,就跟随耶稣去了。 两个学习者
δύο μαθηταί (3101)
37 两个门徒听见了约翰的话,就跟着耶稣去了。 羔羊呼唤:2 x 2。
1:38 耶稣转过身,看见他们跟随自己,就问他们说:“你们要找什么?”他们说:“拉比(就是解释,夫子)你在哪里住?” 解释
ἐρμηνευόμενον (2059)
38 然后,耶稣转过身,看见他们跟随自己,就问他们说:“你们要找什么?”他们礼貌地回答说:“拉比(就是说,老师),你住在哪里?”  
1:39 耶稣说:“你们来吧。”他们就去看他住在那里,那天就住在那里。那时约是十点钟 来,你会看到
ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε (3708)
39 耶稣说:“你们来看吧。”他们就去看他在哪里住,那一天就住在那里,那时约是下午四点钟。 苏美尔六
12 小时白天
12 小时夜晚
1:40 那听见约翰说话、跟随他的两个人,其中一个是西门彼得的兄弟安得烈。 听见            来自
ἀκούσαντων (191) παρὰ
40 跟着耶稣去的两个门徒中,一个是西门的哥哥安得烈。 安得烈:男子气概
1:41 他找到自己的兄弟西门,对他说:“我们找到了弥赛亚,就是解释,基督。” 找到
εὑρίσκει (2147)
41 安得烈先遇见自己的哥哥西门,就对他说:“我们遇见弥赛亚了”(就是基督)。 AR.弥赛亚 HEB.
משיחאמשיח
   (方块字)
1:42 他带他到耶稣面前。耶稣看着他说:“你是西门,约拿的儿子,你要被称为矶法,就是石头的意思。” 凝视着他
εμβλεψας δε αυτω (846)
42 然后他带了他的弟弟到耶稣面前,耶稣凝视着他说:“你是西门,约拿的儿子;你要被称为矶法”,(意思是石头,翻译为彼得)(3)。 AR. 矶法
pronunc. KEY-fa
(3) GA. 1:18, 2:9
1:43 第二天,耶稣要去加利利,遇见腓力,就对他说:“跟随我。” 跟随                  我
ακολουθει (190) μοι
43 第二天,耶稣决定去加利利,遇见腓力,就对他说:“跟随我。” 腓力:爱马的人
1:44 腓力是伯赛大的,就是安得烈和彼得的城。 来自捕鱼之家
απο Βηθσαιδα (966)
44 腓力是伯赛大的人,就是安得烈和彼得的城。 西方的 伯赛大
1:45 腓力遇见拿但业,对他说:“我们遇见了摩西在律法上,先知们也都写的那一位,就是拿撒勒人耶稣,约瑟的儿子。” 谁写的
ον εγραψεν (1125)
45 腓力反过来遇见拿但业,就对他说:“我们遇见了摩西和先知们所写的,就是拿撒勒人耶稣,约瑟的儿子。” 拿但业:神赐予的。

这个探寻:公元前见证。
1:46 拿但业对他说:“拿撒勒能出什么好的吗?”腓力对他说:“你来看看吧。” 任何好的          是
τι αγαθον (18) ειναι
46 于是,拿但业就对他说:“拿撒勒能出什么好的吗?”腓力回答说:“你来看看吧。” (7:52) 参考文献:约翰福音
1:47 耶稣看见拿但业向他走来,就对他说了:“看哪,这是个真正的以色列人,心里没有诡诈!” 真正地        以色列人
αληθως Ισραηλιτης (2475)
47 耶稣看见拿但业来,就指着他说:“看,这是个真以色列人,他心里没有诡诈。” 雅各=篡位者=以色列
1:48 拿但业对他说:“你从哪里认识我?”耶稣回答说:“腓力还没有招呼你,你在无花果树底下,我就看见你了。” 在无花果树下
υπο την συκην (4808)
48 拿但业问他说:“你从哪里认识我呢?”耶稣回答说:“腓力还没有招呼你,你在无花果树底下,我就看见你了。” 无花果树象征冥想
1:49 拿但业回答说:“拉比,你是神的儿子,你是以色列的王!”
Βασιλευς (935)
49 拿但业说:“拉比,你是神的儿子,你是以色列的王!”  
1:50 耶稣回答说:“因为我对你说,我在无花果树底下看见你了,你就信吗?你将要看见比这更大的事。” 回答           并且说
απεκριθη (611) και ειπεν
50 耶稣回答说:“因为我对你说,‘我在无花果树底下看见你了’,你就相信:那又怎样?如果你要看见更大的事情。 AR. 回答说 多余
措辞
1:51 他对他说:“我实实在在地告诉你们,从今以后,你们都要看见天开了,神的使者在人子身上升降。” 阿们,阿们
Αμην αμην (281)
51 我实实在在地说,从今以后,你们都要看见天开了,神的使者在人子身上升降。” 新的伯伊尔(神的家)与雅各的梯子

GE. 28:12



华夏公益教科书