跳转至内容

圣经研究/基督教/约翰福音 7

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

更新现代版 (平行,注释) 约翰福音 7

[编辑 | 编辑源代码]


新约

约翰福音 第 7 章
更新钦定版 希腊语词语图像
(斯特朗编号)
加上拉丁文摹本
更新现代版 亚拉姆语或
边注
评论
7:1 这些事以后,耶稣在加利利行走。因为他不在犹太地行走,因为犹太人想要杀他。   1 耶稣继续在加利利各地走动。他不愿在犹太地走动,因为那里的领袖想要杀他。 IHS  = ENG.Jesus AR.Yeshua 
耶稣:通用语言

犹太地 ≠ 犹太人居住区 = 犹太
7:2 犹太人的住棚节近了。 帐篷固定
σκηνοπηγια (4634)
2 犹太人的住棚节快到了。  
7:3 因此,他的弟兄对他说:“离开这里,往犹太地去,叫你的门徒也看见你所做的事。”   3 因此,他的弟兄对他说:“渡过这地到犹太去,使你的门徒能看见你所行的事。  *                                             *  
7:4 因为没有人做事愿意暗暗的,自己又想明明的。你若行这些事,就显明你自己给世人看。”   4 没有人暗中行事,却想公开为人所知。既然你行这些事,就向世人显明自己吧。”  *                                   
7:5 因为连他的弟兄也不信他。   5 因为连他的弟兄也不他。  
7:6 耶稣就对他们说:“我的时候还没有到,你们的时候却常常是现成的。”   6 “我的时候,”耶稣回答说,“还没有到,但你们的时候总是有的。”  
7:7 世界不能恨你们,却恨我,因为我指证它所做的事是恶的。   7 世界不能恨你们,却恨我,因为我指证这世界说,它的行为是恶的。  
7:8 你们都上去过节吧,我现在还不上这节,因为我的时候还没有完全来到。”   8 你们都上去过节吧,我现在还不上这节,因为我的时候还没有来到。”  
7:9 说了这话,就仍住在加利利。   9 说了这些话,他就留在加利利。  
7:10 但他的弟兄既上去过节,那时他也上去了,不是公开的,乃好像暗地里。   10 然而,当他的弟兄去过节的时候,他也上去了,不是公开的,而是私下地。  
7:11 犹太人在节期里找他,说:“他在哪里?”   11 同时,那些在节期里的犹太人正在寻找他,并询问:“他在哪里?”  
7:12 众人论到他的事,就私下议论纷纷;有人说:“他是个好人。”又有人说:“不然,他是迷惑众人的。”   12 在人群中,关于他有很多争论。有些人说:“他是个好人。”另一些人说:“不是的,他在误导众人。”  
7:13 然而,没有人敢公开论到他,因为怕犹太人。   13 然而,由于害怕犹太领袖的怒火,没有人敢公开谈论他。  
7:14 节期将到一半的时候,耶稣上圣殿去教训人。 在中间
μεσουσης (3322)
14 节期已经过半,耶稣来到圣殿,开始教导。  
7:15 犹太人就希奇说:“这人没有学过,怎么懂得书呢?”   15 犹太领袖惊奇地问道:“这个人没有受过教育,怎么会懂得经书呢?”  
7:16 耶稣回答说:“我的教训不是我自己的,乃是那差我来的。   16 耶稣回答说:“我的教导不是我自己的,而是来自差我来的那位。  
7:17 人若立志遵他的旨意,就必晓得这教训或是出于神,或是我自己说的。”   17 凡愿意遵行他旨意的人,必知道这教训是出于神,还是我自已说的。”  
7:18 自己求荣耀的,不是真神。但那求荣耀那差他来的,这人是真的,在他心里没有不义。   18 凡其教导源于自身的人,都寻求自己的荣耀。寻求差他来之人的荣耀的人,才是真理,在他里面没有不义。 (18:37)
真理:这里没有普通人。
7:19 摩西岂不是传了律法给你们吗?你们中间却没有一个人遵守律法?为什么想要杀我呢?”   19 摩西不是把律法传给你们了吗?你们中间却没有一个人遵守律法。你们为什么想要杀我呢?”  
7:20 众人回答说:“你有鬼魔,谁想要杀你呢?”   20 “你被鬼附了,谁想杀你?”众人回答说。  
7:21 耶稣回答说:“我做了一件事,你们都希奇。”   21 “我做了一件事,”耶稣回答说,“你们都感到惊奇。”  
7:22 摩西传割礼给你们(不是出于摩西,乃出于祖宗),你们在安息日给人行割礼。   22 摩西传了割礼给你们(不是从摩西开始,而是从祖先开始),你们在安息日也给孩子行割礼。  
7:23 人在安息日受割礼,免得摩西的律法被废掉,你们为什么见我叫一个人在安息日完全好了,就恼怒我呢?”   23 为了使摩西的律法不被废除,即使在安息日也要给男婴行割礼,为什么你们因为我在安息日使一个人完全康复而生我的气呢?”  
7:24 不要按外貌断定人,总要按公义断定人。”   24 不要按外貌断定人,总要按公义断定人。”  
7:25 耶路撒冷有些人说:“这不是他们要杀的那个人吗?”   25 然后,耶路撒冷的一些人说:“这不是他们要杀的那个人吗?”  
7:26 然而,你看,他明明白白地说话,他们也不拿他怎么样。官长们岂不是真的知道,这就是基督吗?”   26 看哪,他公开说话,他们也不对他怎么样!官长们难道真的已经发现,这个人就是基督吗?” GR.Cristos AR.mәshīha
7:27 我们知道这人是从哪里来的,但基督来的时候,没有人知道他从哪里来。”   27 无论如何,我们知道这个人,也知道他来自哪里;但至于基督,当他来的时候,没有人会知道他从哪里来。” GR.Cristos AR.mәshīha
7:28 耶稣在圣殿里教训人,大声喊着说:“你们既知道我,也知道我从哪里来,我并不是自己来的,乃是那差我来的本为真,你们却不知道他。   28 因此,耶稣在圣殿里教导的时候,大声喊着说:“是的,你们认识我,也知道我从哪里来。然而,我并不是自己来的,而是有一位真正差我来的,你们却不知道他。  
7:29 我却知道他,因我是从他出来的,他差我来的。”   29 我认识他,因为我来自他,他差我来的。”  
7:30 他们就想要捉拿他,却没有一个人下手,因为他的时候还没有到。   30 他们想要逮捕他,但没有一个人动手,因为他的时候还没有到。  
7:31 许多人信了他,说:“基督来的时候,所行的神迹岂能比这人所行的更多呢?”   31 但在人群中,有许多人了他。“基督来的时候,”他们说,“他能行比这位夫子所行的更大的神迹吗?” GR.Cristos AR.mәshīha
7:32 法利赛人听见众人为他的缘故私下议论纷纷,就和祭司长差人去捉拿他。   32 法利赛人听见众人对他议论纷纷,就和祭司长差人去捉拿他。  
7:33 耶稣就对他们说:“我与你们在世还有不多的时候,然后我就到差我来的那里去。   33 然后耶稣说:“我与你们同在的日子不多,然后我就到差我来的那里去。”  
7:34 你们要找我,却找不着我;我在哪里,你们就不能到那里去。”   34 你们要找我,却找不着我;我在哪里,你们就不能到那里去。”  
7:35 犹太人就在彼此中间议论说:“这人要往哪里去,叫我们找不着呢?莫非他要往分散在希腊人的地方去,教训希腊人吗?”   35 因此,犹太人彼此说:“他要往哪里去,叫我们找不着呢?莫非他要到希腊人中去,教训希腊人吗?”

 
7:36 他所说的话是什么呢?他说:“你们都要找我,却找不着;你们到我那里去的地方,也不能到。”   36 他所说的:“你们要找我,却找不着;我所在的地方,你们不能到。”是什么意思呢?  
7:37 节期最后一天,就是最大的一天,耶稣站着喊着说:“人若渴了,可以到我这里来喝。”   37 在节期的最后一天,就是最大的一天,耶稣站着高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝。” (4:14)
7:38 信我的人,正如经上所说,从他腹中要流出活水的河来。                    拉丁语

    sicut        dixit      scriptura  
38 信我的,正如经上所说,从他里面必涌出活水的江河来。” 赛 44:3
7:39 (但他这话是指着信他的人要受的圣灵说的。那时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得荣耀。)   39 他指的是信他的人要受的圣灵;因为圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得荣耀。  
7:40 许多人听见这话,就说:“这真是那先知。”   40 听了这番话,许多人在人群中开始说:“这人一定是那先知。”  
7:41 有些人说:“这是基督。”但有些人说:“基督岂是从加利利出来的吗?”   41 还有些人说:“他是基督。”又有些人说:“基督岂是从加利利出来的吗?” GR.Cristos AR.mәshīha
7:42 经上不是说基督是从大卫的后裔,并且要从大卫的本乡伯利恒出来吗?   42 经上不是说基督要从大卫的后裔,并且要从大卫的城伯利恒出来吗?” GR.Cristos AR.mәshīha
7:43 因此,因着耶稣,众人意见分了。   43 因此,众人因他意见分了。  
7:44 有些人想要捉拿他,却没有一个人下手。   44 有些人想要捉拿他,却没有一个人动手。  
7:45 于是,差役回到祭司长和法利赛人那里,他们对他们说:“你们为什么没有把他带来?”   45 差役回到祭司长和法利赛人那里,领导们问他们:“你们为什么没有把他带来?”  
7:46 差役回答说:“从来没有像这个人这样说话的。”   46 差役回答说:“从来没有一个人说过这个人所说的话。” (6:38)
7:47 法利赛人就对他们说:“难道你们也被迷惑了吗?”   47 “难道你们也被迷惑了吗?”法利赛人回答说。  
7:48 在官长或法利赛人中有信他的吗?   48 “在官长或法利赛人中有信他的吗?”  
7:49 这百姓是不认识律法的,是可咒诅的。 是被咒诅的
επικαταρατοι (1944)
49 至于这群不懂律法的人,他们是可咒诅的。”  
7:50 尼哥底母(就是夜里到耶稣那里去的那个人,他是他们中的一位)对他们说: 拉丁化(-us)希腊语(-ous)

  dicit    Nicodemus    ad  illos 
50 尼哥底母开口说话,他是领导层中的一员,就是曾经在晚上去见耶稣的那个人。  
7:51 我们的律法岂是定人的罪,在先不听他,也不晓得他所作的是什么吗?   51 “我们的律法,”他问道,“岂是在先不听一个人所说的话,也不晓得他所做的事,就定他的罪吗?”  
7:52 他们回答他说:“难道你也是加利利人吗?你查考查考就知道,从加利利没有先知出来。”   52 “难道你也是加利利人吗?”他们回答说。“你自己查考查考就知道,从加利利没有先知出来。”  
7:53 于是各人回家去了。   53 于是各人回家去了。 狐狸有洞
路 9:58



华夏公益教科书