更新版国王詹姆斯译本 |
希腊语词语图 (Strong's Number) 加上拉丁语摹本 |
现代更新版 |
阿拉姆语或 边注 评论 |
20:1 一周的第一天 玛丽亚·抹大拉 很早就来到坟墓,天还黑着,看见石头从坟墓上挪开了。 |
拉丁语 una aut sabbati
|
1 一周的第一天,一大早,抹大拉的玛丽亚来到坟墓,天还黑着,看见石头从入口处滚开了。 |
|
20:2 于是她跑去,找到西门·彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:“他们把主从坟墓里拿走了,我们不知道他们把他放在哪里了。” |
|
2 她跑着找到西门·彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:“他们把主从坟墓里拿走了,我们不知道他们把他放在哪里了。” * * |
IHS = ENG.Jesus AR.Yeshua 耶稣:通用语言
|
20:3 于是彼得和那个门徒就出去,往坟墓那里去了。 |
|
3 彼得和那个门徒前往坟墓。 |
|
20:4 他们两个人一起跑着;那个门徒跑得比彼得快,先到了坟墓。 |
|
4 他们两个人一起跑着,那个门徒跑得更快,先到了坟墓。 |
*
|
20:5 他俯下身子往里看,看见裹尸布放在那里,却没有进去。 |
|
5 然后他俯下身子往里看,看见裹尸布放在那里,却没有进去。 |
|
20:6 后来西门·彼得也跟着他来了,进了坟墓,看见裹尸布放在那里, |
|
6 然而,西门·彼得紧随其后,进了坟墓,也看见裹尸布放在那里。 |
|
20:7 还有放在耶稣头上的一块布,不是和裹尸布放在一起,而是单独卷起来放在一边。 |
|
7 他注意到用来包裹耶稣的布被叠起来,单独放在一旁,与裹尸布分开。 |
|
20:8 然后那个先到坟墓的门徒也进去了,他看见了,就信了。 |
|
8 那个先到坟墓的门徒也进去了,看见了,就信了。 |
|
20:9 因为他们还没有明白经上的话,说他必须从死里复活。 |
|
9 因为直到现在,他们还没有明白经上的话,说他必须从死里复活。 |
救赎的印记 已完成 救赎 诗篇 16:10
|
20:10 于是门徒又回到自己家里去了。 |
|
10 于是两个门徒回到了自己的家里。 |
|
20:11 但玛丽亚却站在坟墓外面哭泣。她哭着,俯下身子往坟墓里看, |
|
11 但玛丽亚站在坟墓外面哭泣。她哭着,俯下身子往坟墓里看, |
|
20:12 看见两个天使,穿着白衣,坐在那里,一个在耶稣头那里,另一个在耶稣脚那里,就是耶稣原来躺着的地方。 |
|
12 她看见两个天使,穿着白衣,坐在那里,一个在耶稣头那里,另一个在耶稣脚那里,就是耶稣原来躺着的地方。 |
|
20:13 他们对她说:“妇人,你为什么哭呢?”她说:“他们把我主拿走了,我不知道他们把他放在哪里了。” |
|
13 他们问她:“妇人,你为什么哭呢?”她说:“他们把我主拿走了,我不知道他们把他放在哪里了。” |
|
20:14 她说这话的时候,转过身来,看见耶稣站在那里,但她认不出来是耶稣。 |
|
14 她说了这些话,就转过身来,看见耶稣站在那里,但她认不出来是耶稣。 |
|
20:15 耶稣对她说:“妇人,你为什么哭呢?你找谁呢?”她以为是园丁,就对他说:“先生,如果你把他搬走了,请告诉我你把他放在哪里,我去把他拿走。” |
|
15 耶稣说:“妇人,你为什么哭呢?你找谁呢?”她以为是园丁,就对他说:“先生,如果你把他搬走了,请告诉我你把他放在哪里,我去把他拿走。” |
K.J.V. "borne him hence"
|
20:16 耶稣对她说:“玛丽亚。”她转过身来,对他说:“拉波尼!”意思是“夫子”。 |
|
16 耶稣 对 她说, "玛丽亚。" 她 转过身来,认出了他,说:“拉波尼!”在阿拉姆语中意思是“我的大老师”。 |
(科普特语注释) GR.Maria AR.Mariam AR.Rabbouni: 我的 学校 领袖
|
20:17 耶稣对她说:“不要摸我,因为我还没有升天到父那里。你去告诉我的弟兄们,我要升天到我的父,也是你们的父,我的神,也是你们的神。” |
|
17 耶稣对她说:“不要摸我,因为我还没有升天到父那里。你去告诉我的门徒,我要升天到我的父,也是你们的父,我的神,也是你们的神。” |
|
20:18 玛丽亚·抹大拉就跑去告诉门徒,说她看见了主,主对她说了这些话。 |
报告 απαγγελλουσα (518)
|
18 抹大拉的玛丽亚[Mariam] 跑去告诉门徒:“我看见了主,”她说。她还重复了主对她所说的话。 |
COPT.Mariam AR.抹大拉的玛丽亚 (20:16)
|
20:19 当天晚上,就是一周的第一天,门徒因为怕犹太人,把门关起来聚在一起的时候,耶稣来了,站在他们中间,对他们说:“愿平安归于你们!” |
|
19 当天晚上,虽然门徒因为害怕犹太人的领袖,把门关起来聚在一起,但耶稣出现了,站在他们中间,对他们说:“愿平安归于你们!” |
|
20:20 他说了这话,就给他们看他的手和肋旁。门徒看见主,就喜乐了。 |
|
20 在说出这句话之后,他向他们展示了他的手和受伤的肋旁。门徒看见了主,就充满了喜乐。 |
|
20:21 耶稣又对他们说:“愿平安归于你们!正如父差遣我,我也差遣你们。” |
|
21 耶稣又对他们说:“愿平安归于你们!正如父差遣我,我也差遣你们。” |
|
20:22 他说了这话,就向他们吹了一口气,说:“你们要受圣灵。” (o. pneuma) |
|
22 他向他们吹了一口气,说:“你们要受圣灵。” 他又说 |
|
20:23 “你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。” |
|
23 “你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。” |
|
20:24 那十二个门徒中的一个,名叫多马,又叫低土马,耶稣来的时候,他不在那里。 |
|
24 那十二个门徒中的一个,名叫多马,又叫低土马,耶稣第一次出现的时候,他不在那里。 |
AR. Thomas pronunc. TO-ma
|
20:25 其他门徒对他说:“我们看见了主。”他说:“除非我看见他的手里有钉痕,把我的指头伸进钉痕,把我的手伸进他的肋旁,我绝不相信。” |
|
25 其他门徒对他说:“我们看见了主。”他说:“除非我看见他的手里有钉痕,把我的指头伸进钉痕,把我的手伸进他的肋旁,我绝不相信。” |
|
20:26 八天后,门徒又在屋里,多马也和他们在一起。门都关着,耶稣进来了,站在他们中间,说:“愿平安归于你们!” |
|
26 八天后,门徒又在同一个地方,门也关着,多马也和他们在一起。耶稣进来了,站在他们中间,说:“愿平安归于你们!” |
|
20:27 然后他对多马说:“把你的指头伸到这里,看看我的手;把你的手伸到这里,伸进我的肋旁。不要不信,要信。” |
|
27 然后他对多马说:“把你的指头伸到这里,看看我的手;把你的手伸到这里,伸进我的肋旁。不要不信,要信。” |
|
20:28 多马回答说:“我的主,我的神!” |
|
28 多马回答说:“我的主,我的神!” |
|
20:29 耶稣对他说:“多马,因为你看见了我,你才信了。那些没有看见却信了的人有福了!” |
|
29 耶稣对他说:“多马,因为你看见了我,你才信了。那些没有看见却信了的人有福了!” |
|
20:30 耶稣在门徒面前行了许多神迹,没有记载在这卷书上。 |
|
30 耶稣在门徒面前行了许多神迹,没有记载在这卷书上。 |
|
20:31 但这些事记载下来,是要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子;并且叫你们信了之后,就可以因他的名得生命。 |
继续相信 πιστευητε (4100) 希腊语
Oti Iesous estin ho Cristos
|
31 但这些事记载下来,是要叫你们相信耶稣是基督,是神的儿子;并且叫你们继续相信,就可以因他的名得生命。 |
(1:4) 希腊语.Cristos 阿拉伯语.mәshīha 2 圣名:抄本“Delta” 红色字母 = 101 种相信的方式 阿拉伯语. name = the person = Jesus
|