西班牙语选择/西班牙语播客对话
外观
< 西班牙语选择
对话行索引
[编辑源代码]这是西班牙语播客新手课程的对话行索引。 通过点击表格第一行中的(隐藏所有),可以隐藏西班牙语行和英语行。 这对于练习听力并进行翻译很有用。
西班牙语行 (隐藏所有) | 英语行 (隐藏所有) | 课程 ID | 课程标题 | 音频 |
---|---|---|---|---|
¿Ya estás lista? | 你准备好了吗? | A0001 (1) | 你准备好了吗? (1) | |
¡Espera un momento! | 等一下! | A0001 (2) | 你准备好了吗? (2) | |
Tranquila. Todavía tenemos tiempo. | 放松!我们还有时间。 | A0001 (3) | 你准备好了吗? (3) | |
Menos mal. | 很好。 | A0001 (4) | 你准备好了吗? (4) | |
¡Hola! ¿Vas a la fiesta? | 你好!你要去参加派对吗? | A0002 (1) | 生日派对 (1) | |
¿Cuál fiesta? | 什么派对? | A0002 (2) | 生日派对 (2) | |
La fiesta de cumpleaños de Javier. | 哈维尔的生日派对。 | A0002 (3) | 生日派对 (3) | |
Sí voy a ir. ¿Vamos juntos? | 当然我要去。我们一起去吗? | A0002 (4) | 生日派对 (4) | |
Buenas tardes. ¿Qué le sirvo? | 下午好。我能为您服务什么? | A0003 (1) | 在酒吧 (1) | |
Quiero una cerveza. | 我想要一杯啤酒。 | A0003 (2) | 在酒吧 (2) | |
¿Clara u obscura? | 淡的还是浓的? | A0003 (3) | 在酒吧 (3) | |
Obscura por favor. | 浓的,谢谢。 | A0003 (4) | 在酒吧 (4) | |
¿Cómo se llama tu amiga mexicana? | 你的墨西哥朋友叫什么名字? | A0004 (1) | 她不是墨西哥人 (1) | |
Se llama Tatiana. Pero no es mexicana. Es guatemalteca. | 她叫塔蒂亚娜。但她不是墨西哥人。她是危地马拉人。 | A0004 (2) | 她不是墨西哥人 (2) | |
¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala? | 真的吗?危地马拉的哪个地方? | A0004 (3) | 她不是墨西哥人 (3) | |
De Antigua. | 来自安提瓜。 | A0004 (4) | 她不是墨西哥人 (4) | |
¡Señorita! | 小姐! | A0005 (1) | 拍照 (1) | |
¿Sí? | 是的? | A0005 (2) | 拍照 (2) | |
¡Disculpe! ¿Nos podría tomar una foto por favor? | 打扰一下,您能帮我们拍张照片吗? | A0005 (3) | 拍照 (3) | |
¿Cómo no? ¡Sonrían! | 当然可以。微笑! | A0005 (4) | 拍照 (4) | |
Gracias. | 谢谢。 | A0005 (5) | 拍照 (5) | |
¡Hola, guapa! ¿Cómo te va? | 你好,美人!你怎么样? | A0006 (1) | 怎么样? (1) | |
Bien, bien. ¿Y tú? ¿Qué tal? | 很好,很好。你呢?怎么样? | A0006 (2) | 怎么样? (2) | |
Todo bien, gracias. | 一切都好,谢谢。 | A0006 (3) | 怎么样? (3) | |
Me alegra. | 那让我很高兴。 | A0006 (4) | 怎么样? (4) | |
¿De dónde eres? | 你来自哪里? | A0007 (1) | 你来自哪里? (1) | |
Soy de Perú. ¿Y tú? | 我来自秘鲁。你呢? | A0007 (2) | 你来自哪里? (2) | |
Yo soy de Colombia. | 我来自哥伦比亚。 | A0007 (3) | 你来自哪里? (3) | |
¡Qué bien! | 真棒! | A0007 (4) | 你来自哪里? (4) | |
¡Oye! ¿Cómo se dice internet en español? | 嘿!西班牙语里“互联网”怎么说? | A0008 (1) | 怎么说…? (1) | |
Se dice internet. | 就是说“internet”。 | A0008 (2) | 怎么说…? (2) | |
¿Igual que en inglés? | 和英语一样吗? | A0008 (3) | 怎么说…? (3) | |
Sí, igual. | 是的,一样。 | A0008 (4) | 怎么说…? (4) | |
Tengo hambre. | 我饿了。 | A0010 (1) | 我饿了 (1) | |
Yo también. ¿Vamos a comer? | 我也是。我们去吃饭吗? | A0010 (2) | 我饿了 (2) | |
Sí, quiero ir a un restaurante italiano. | 是的,我想去一家意大利餐厅。 | A0010 (3) | 我饿了 (3) | |
Buena idea. | 好主意。 | A0010 (4) | 我饿了 (4) | |
Nos vemos mañana, ¿no? | 明天见,对吧? | A0011 (1) | 给我打电话 (1) | |
¿A qué hora? | 几点? | A0011 (2) | 给我打电话 (2) | |
A ver, no sé. Llámame más tarde. | 我看看,我不知道。晚点给我打电话。 | A0011 (3) | 给我打电话 (3) | |
Vale. Hasta mañana. | 好的。明天见。 | A0011 (4) | 给我打电话 (4) | |
Voy a lavar la ropa. ¿Hay detergente? | 我要去洗衣服。有洗衣粉吗? | A0013 (1) | 洗衣服 (1) | |
Sí hay, abajo en la cocina. | 有的,在厨房下面。 | A0013 (2) | 洗衣服 (2) | |
¿Dónde? ¿En qué parte? | 哪里?在哪个地方? | A0013 (3) | 洗衣服 (3) | |
No sé. ¡Búscalo! | 我不知道。去找找看! | A0013 (4) | 洗衣服 (4) | |
Mesa para dos, si es tan amable. | 请给我安排一张两人桌。 | A0015 (1) | 两人桌 (1) | |
¿Tiene reservación? | 您有预订吗? | A0015 (2) | 两人桌 (2) | |
No, no tengo. | 没有,我没有。 | A0015 (3) | 两人桌 (3) | |
No importa. Síganme por favor. | 没关系。请跟我来。 | A0015 (4) | 两人桌 (4) | |
Hombre, ¿qué te pasa? | 嘿,你怎么了? | A0016 (1) | 我感觉不舒服 (1) | |
Me siento mal. | 我感觉不太好。 | A0016 (2) | 我感觉不舒服 (2) | |
¿Qué tienes? | 你怎么了? | A0016 (3) | 我感觉不舒服 (3) | |
Me duele el estómago. | 我肚子疼。 | A0016 (4) | 我感觉不舒服 (4) | |
Pobrecito. | 可怜的小家伙。 | A0016 (5) | 我感觉不舒服 (5) | |
Tengo una pregunta. | 我有一个问题。 | A0019 (1) | “米色”怎么拼? (1) | |
¡Dime! | 告诉我! | A0019 (2) | “米色”怎么拼? (2) | |
¿Cómo se escribe beige? | “米色”怎么写? | A0019 (3) | “米色”怎么拼? (3) | |
¿El color? Se escribe con be de burro, e, i, ge, e. | 颜色?用“b”开头,“e”,“i”,“g”,“e”结尾。 | A0019 (4) | “米色”怎么拼? (4) | |
Gracias. | 谢谢。 | A0019 (5) | “米色”怎么拼? (5) | |
¿Quieres salir hoy? | 你想今天出去吗? | A0021 (1) | 我困了 (1) | |
No, prefiero quedarme en casa. | 不,我宁愿待在家里。 | A0021 (2) | 我困了 (2) | |
¿Por qué? | 为什么? | A0021 (3) | 我困了 (3) | |
Tengo sueño. | 我困了。 | A0021 (4) | 我困了 (4) | |
Ni modo. Nos vemos mañana. | 没办法了。明天见。 | A0021 (5) | 我困了 (5) | |
Buenas tardes. ¿Me da un kilo de manzana? | 下午好。请给我一公斤苹果。 | A0023 (1) | 去市场 (1) | |
¿Manzana verde o roja? | 青苹果还是红苹果? | A0023 (2) | 去市场 (2) | |
Verde, por favor. | 青苹果,谢谢。 | A0023 (3) | 去市场 (3) | |
¿Algo más? | 还要其他东西吗? | A0023 (4) | 去市场 (4) | |
No, es todo. Gracias. | 没有了,谢谢。 | A0023 (5) | 去市场 (5) | |
Ahí viene el vecino. | 邻居来了。 | A0027 (1) | 邻居 (1) | |
¿Lo conoces? | 你认识他吗? | A0027 (2) | 邻居 (2) | |
No, no lo conozco. ¿Y tú? | 不,我不认识他。你呢? | A0027 (3) | 邻居 (3) | |
Tampoco. | 我也不认识。 | A0027 (4) | 邻居 (4) | |
¿Hola? | 你好? | A0030 (1) | 晚点再打 (1) | |
¿Está Mauricio? | 毛里西奥在吗? | A0030 (2) | 晚点再打 (2) | |
No, no está. Llámalo más tarde. | 不,他不在这里。晚点再给他打电话。 | A0030 (3) | 晚点再打 (3) | |
Muy bien. Gracias. | 好的。谢谢。 | A0030 (4) | 晚点再打 (4) | |
Mi renta es de mil dólares. | 我的房租是一千美元。 | A0033 (1) | 太贵了 (1) | |
¿En serio? Es muy cara. | 真的吗?太贵了。 | A0033 (2) | 太贵了 (2) | |
Pero todo es caro. | 但所有东西都很贵。 | A0033 (3) | 太贵了 (3) | |
Tienes razón. | 你说得对。 | A0033 (4) | 太贵了 (4) | |
Está ocupado. | 现在有人。 | A0035 (1) | 有人在里面吗? (1) | |
Ah, disculpe. | 哦,对不起。 | A0035 (2) | 有人在里面吗? (2) | |
No hay problema. Puede pasar. | 没关系。你可以进去。 | A0035 (3) | 有人在里面吗? (3) | |
¡Sh! ¡No hagas ruido! | 嘘!不要吵! | A0037 (1) | 宝宝睡着了 (1) | |
¿Por qué? | 为什么? | A0037 (2) | 宝宝睡着了 (2) | |
El bebé está dormido. | 宝宝睡着了。 | A0037 (3) | 宝宝睡着了 (3) | |
¡No te preocupes! | 别担心! | A0037 (4) | 宝宝睡着了 (4) | |
¡Toma una copa! | 喝一杯! | A0041 (1) | 干杯! (1) | |
¿Por qué brindamos? | 我们为什么敬酒? | A0041 (2) | 干杯!(2) | |
为了我的新工作。 | To my new job. | A0041 (3) | 干杯!(3) | |
恭喜! | Congratulations! | A0041 (4) | 干杯!(4) | |
健康! | Cheers! | A0041 (5) | 干杯!(5) | |
健康! | Cheers! | A0041 (6) | 干杯!(6) | |
嘿!你想喝咖啡吗? | Hey! Do you want a coffee? | A0047 (1) | 喝咖啡时间 (1) | |
当然可以。 | Of course yes. | A0047 (2) | 喝咖啡时间 (2) | |
黑咖啡还是加奶? | Black or with milk? | A0047 (3) | 喝咖啡时间 (3) | |
加点牛奶,谢谢。 | With a little bit of milk, please. | A0047 (4) | 喝咖啡时间 (4) | |
闻起来很香。 | It smells good. | A0052 (1) | 闻起来很香 (1) | |
是的,是我的饼干。 | Yes, it's my cookies. | A0052 (2) | 闻起来很香 (2) | |
太好吃了! | How delicious! | A0052 (3) | 闻起来很香 (3) | |
小心,很烫! | Careful, they're hot! | A0052 (4) | 闻起来很香 (4) | |
我们的火车几点开? | At what time does our train leave? | A0056 (1) | 火车几点? (1) | |
下午三点。 | At three o'clock in the afternoon. | A0056 (2) | 火车几点? (2) | |
现在几点了? | And what time is it? | A0056 (3) | 火车几点? (3) | |
两点四十了! | It's two forty. | A0056 (4) | 火车几点? (4) | |
快!跑! | Hurry up! Run! | A0056 (5) | 火车几点? (5) | |
我想存钱。 | I want to make a deposit. | A0062 (1) | 在银行 (1) | |
请填写这张表格! | Fill out this form! | A0062 (2) | 在银行 (2) | |
可以借我你的笔吗? | Do you loan me your pen? | A0062 (3) | 在银行 (3) | |
当然可以。 | Of course. | A0062 (4) | 在银行 (4) | |
我应该付你什么? | What shall I give you? | A0066 (1) | 一瓶水 (1) | |
请给我一瓶水好吗? | Will you give me a bottle of water, please? | A0066 (2) | 一瓶水 (2) | |
要气泡水还是不含气泡的水? | Carbonated water or non-carbonated water? | A0066 (3) | 一瓶水 (3) | |
不含气泡的,因为我会打嗝。 | Non-carbonated because it gives me gas. | A0066 (4) | 一瓶水 (4) | |
马上就给你。 | I'll give it to you right away. | A0066 (5) | 一瓶水 (5) | |
Gracias. | 谢谢。 | A0066 (6) | 一瓶水 (6) | |
不用谢。 | It's been my pleasure. | A0072 (1) | 这是我的名片 (1) | |
我也是。 | Likewise. | A0072 (2) | 这是我的名片 (2) | |
你能告诉我你的邮箱吗? | Can you give me your e-mail? | A0072 (3) | 这是我的名片 (3) | |
我直接给你我的名片吧。 | I'll better give you my business card. | A0072 (4) | 这是我的名片 (4) | |
我有时差反应。 | I have jet-lag. | A0076 (1) | 时差反应 (1) | |
这是什么? | What's that? | A0076 (2) | 时差反应 (2) | |
时区变化。 | The change of time zone. | A0076 (3) | 时差反应 (3) | |
啊,当然,因为这里比那里早八个小时。 | Oh, of course, because here it's eight hours ahead. | A0076 (4) | 时差反应 (4) | |
没错。 | True. | A0076 (5) | 时差反应 (5) | |
你好!你叫什么名字? | Hi! What is your name? | A0082 (1) | 我的名字是... (1) | |
我叫安东尼娅。你呢? | My name is Antonia. And you? | A0082 (2) | 我的名字是... (2) | |
我是罗伯托。 | I'm Roberto. | A0082 (3) | 我的名字是... (3) | |
很高兴认识你。 | Nice to meet you. | A0082 (4) | 我的名字是... (4) | |
不用谢。 | 很荣幸。 | A0082 (5) | 我的名字是... (5) | |
你是单身吗? | Are you single? | A0086 (1) | 你是单身吗? (1) | |
是的。你呢? | Yes. How about you? | A0086 (2) | 你是单身吗? (2) | |
不,我有男朋友。 | No, I have a boyfriend. | A0086 (3) | 你是单身吗? (3) | |
太可惜了! | What a pity! | A0086 (4) | 你是单身吗? (4) | |
你多大了? | How old are you? | A0092 (1) | 你多大了? (1) | |
我三十岁了。 | I'm thirty years old. | A0092 (2) | 你多大了? (2) | |
你看起来更年轻。 | You seem younger. | A0092 (3) | 你多大了? (3) | |
谢谢。 | Thanks a lot. | A0092 (4) | 你多大了? (4) | |
我要巧克力蛋糕。 | I want the chocolate cake. | A0096 (1) | 我过敏 (1) | |
好的。 | That's fine. | A0096 (2) | 我过敏 (2) | |
蛋糕里有坚果吗? | Does the cake have nuts? | A0096 (3) | 我过敏 (3) | |
没有,没有坚果。 | No, it doesn't have any. | A0096 (4) | 我过敏 (4) | |
确定吗?因为我过敏。 | Are you sure? Because I am allergic. | A0096 (5) | 我过敏 (5) | |
打扰一下!请问洗手间在哪里? | Excuse me! Where is the bathroom? | A0102 (1) | 洗手间在哪里? (1) | |
右边第二个门。 | The second door on the right. | A0102 (2) | 洗手间在哪里? (2) | |
Gracias. | 谢谢。 | A0102 (3) | 洗手间在哪里? (3) | |
不客气。 | You're welcome. | A0102 (4) | 洗手间在哪里? (4) | |
你们有客房服务吗? | Do you have room service? | A0106 (1) | 客房服务 (1) | |
我们有。 | We do have it. | A0106 (2) | 客房服务 (2) | |
我要汉堡。 | I want a hamburger. | A0106 (3) | 客房服务 (3) | |
十分钟后给你送去。 | I bring it to you in 10 minutes. | A0106 (4) | 客房服务 (4) | |
Gracias. | 谢谢。 | A0106 (5) | 客房服务 (5) | |
你的电话号码是多少? | What's your phone number? | A0112 (1) | 你的电话号码是多少? (1) | |
我的手机号码是六、五、二、一二、五十六、五十六。 | My cell phone number is 6-5-2-12-56-56. | A0112 (2) | 你的电话号码是多少? (2) | |
好的,我晚上给你打电话。 | OK, I call you at night. | A0112 (3) | 你的电话号码是多少? (3) | |
好的。 | Great. | A0112 (4) | 你的电话号码是多少? (4) | |
你要薄荷糖吗? | Do you want a mint? | A0116 (1) | 你要薄荷糖吗? (1) | |
为什么?我嘴有味道吗? | Why? Does my mouth stink? | A0116 (2) | 你要薄荷糖吗? (2) | |
是的,拿着! | Yes, take this! | A0116 (3) | 你要薄荷糖吗? (3) | |
你能给我一张电话卡吗? | Will you give me a phone card? | A0122 (1) | 电话卡 (1) | |
国内电话卡还是国际电话卡? | For domestic or international calls? | A0122 (2) | 电话卡 (2) | |
国际电话卡。 | International calls. | A0122 (3) | 电话卡 (3) | |
十欧元。 | Ten euros. | A0122 (4) | 电话卡 (4) | |
Gracias. | 谢谢。 | A0122 (5) | 电话卡 (5) | |
你看她!她在调情。 | Look at her! She is flirting. | A0127 (1) | 调情 (1) | |
¿Por qué? | 为什么? | A0127 (2) | 调情 (2) | |
她看着你,对你微笑。 | She looks at you and she smiles. | A0127 (3) | 调情 (3) | |
太好了!我要去和她说话。 | Perfect! I'm going to talk with her. | A0127 (4) | 调情 (4) | |
你怎么了? | What's happening to you? | A0131 (1) | 我想念他们 (1) | |
我想念我的家人。 | I miss my family. | A0131 (2) | 我想念他们 (2) | |
打电话给他们! | Call them! | A0131 (3) | 我想念他们 (3) | |
Buena idea. | 好主意。 | A0131 (4) | 我想念他们 (4) |