土耳其语中有两种过去时。其中一个是görülen geçmiş zaman (已见 或直接 过去时),另一个是duyulan geçmiş zaman (已听闻 ,间接 ,报道 或推断 过去时)。它们的名字根据不同的来源会有所不同。但重点是,第一个用于您亲眼目睹的事件,您在行动发生时就看到了,而另一个用于您没有目睹的行动,您是从别人那里听说过的。Görülen 的意思是已见 ,duyulan 的意思是已听闻 。
-di 的变格与大多数其他时态有很大不同,需要注意这一点。
在动词词干后面加上后缀–di (它根据元音 和辅音和谐 而变化)和人称结尾 的适当形式。这里需要注意的是,人称结尾与大多数其他时态不同。
gelmek
ben gel di m
我来了
biz gel di k
我们来了
sen gel di n
你来了
siz gel di niz
你来了
o gel di
他/她/它来了
onlar gel di ler
他们来了
almak
ben al dı m
我拿了
biz al dı k
我们拿了
sen al dı n
你拿了
siz al dı nız
你拿了
o al dı
他/她/它拿了
onlar al dı lar
他们拿了
görmek
ben gör dü m
我看到了
biz gör dü k
我们看到了
sen gör dü n
你看到了
siz gör dü nüz
你看到了
o gör dü
他/她/它看到了
onlar gör dü ler
他们看到了
gitmek
ben git ti m
我去了
biz git ti k
我们去了
sen git ti n
你去了
siz git ti niz
你去了
o git ti
他/她/它去了
onlar git ti ler
他们走了
否定词缀 -dı,-di (根据元音和谐 变化)和人称词尾 添加到否定动词词干。
gelmek
gelmemek
ben gel me di m
我没有来
biz gel me di k
我们没有来
sen gel me di n
你没有来
siz gel me di niz
你没有来
o gel me di
他/她/它没有来
onlar gel me di ler
他们没有来
almak
almamak
ben al ma dı m
我没有拿
biz al ma dı k
我们没有拿
sen al ma dı n
你没有拿
siz al ma dı nız
你没有拿
o al ma dı
他/她/它没有拿
onlar al ma dı lar
他们没有拿
与大多数其他时态不同,疑问词 mi 出现在人称词尾之后,而不是之前。
gelmek
ben gel di m mi
我来了吗?
biz gel di k mi
我们来过吗?
sen gel di n mi
你来过吗?
siz gel di niz mi
你来过吗?
o gel di mi
他/她/它来过吗?
onlar gel di ler mi
他们来过吗?
almak
ben al dı m mı
我拿过吗?
biz al dı k mı
我们拿过吗?
sen al dı n mı
你拿过吗?
siz al dı nız mı
你拿过吗?
o al dı mı
他/她/它拿过吗?
onlar al dı lar mı
他们拿过吗?
görmek
ben gör dü m mü
我见过吗?
biz gör dü k mü
我们见过吗?
sen gör dü n mü
你见过吗?
siz gör dü nüz mü
你见过吗?
o gör dü mü
他/她/它见过吗?
onlar gör dü ler mü
他们见过吗?
koşmak
ben koş tu m mu
我跑过吗?
biz koş tu k mu
我们跑过吗?
sen koş tu n mu
你跑过吗?
siz koş tu nuz mu
你跑过吗?
o koş tu mu
他/她/它跑过吗?
onlar koş tu lar mu
他们跑过吗?
gelmek
gelmemek
我 来 没 有 吗 ?
我没来过吗?
我们 来 没 有 ?
我们没来过吗?
你 来 没 有 ?
你没来过吗?
你们 来 没 有 ?
你没来过吗?
他/她/它 来 没 有 ?
他/她/它没来过吗?
他们 来 没 有 ?
他们没来过吗?
almak
almamak
我 拿 没 有 吗 ?
我没拿过吗?
我们 拿 没 有 ?
我们没拿过吗?
你 拿 没 有 ?
你没拿过吗?
你们 拿 没 有 ?
你没拿过吗?
他/她/它 拿 没 有 ?
他/她/它没拿过吗?
他们 拿 没 有 ?
他们没拿过吗?
所有土耳其语动词都使用相同的规则。土耳其语中没有像英语那样的不规则动词。