德语/语法/副词
现在我们可以构建非常简单的句子,是时候介绍一种简单的方法,通过添加额外信息使它们更有趣了。
不幸的是,术语在这里可能有些困难,不是因为概念本身很难,而是因为术语本身很难使用。对于英语使用者,或者至少是英语语法学家来说,修饰其他词的词要么是形容词,要么是副词。如果这个词修饰名词,那么它就是一个形容词,如果这个词修饰其他东西,它可以是任何其他类型的词或短语,甚至整个句子,那么它就是一个副词。这种分类对应于在英语中通常使用 "-ly" 后缀的条件,但德语中没有这样的后缀,因此此标准在这里不太有用。修饰词可以应用于副词和形容词,并且还包括执行类似功能的短语。同时,德语语法学家倾向于沿着更合乎逻辑的路线组织这些词,当然,与英语语法学家不同。但他们自己对确切的方案意见并不一致。例如,Duden(被广泛认为是德语语法的权威机构)称nicht(将在下面介绍)为Partikel,但 DWDS(一个广受认可的在线德语词典)将其列为Adverb。
另一个潜在的混淆原因是德语单词通常比英语单词更灵活,因此单词在句子中的作用取决于它在特定句子中附带的含义。因此,相同的术语并不总是适用于所有可能的含义中的同一个单词。
结果是,对于本节主题的概念,没有普遍认可的名称,即修饰动词的词的概念。德语的Adverb含义接近,但同样,德语术语的确切含义是可变的。德语术语Umstandswort,字面意思是“情况词”,更具描述性,但它很拗口。因此,为了简单起见,本节将使用没有限定词的副词来表示该概念,我们将使用修饰词,可能带有限定词,来表示修饰除动词或名词以外的词的词。例如,在句子“他睡得很香”中,单词“香”是一个副词,因为它应用于动词“睡觉”。另一方面,在句子“这个苹果是鲜红色的”中,单词“鲜”是一个形容词修饰词,因为它修饰了形容词“红色”。
在德语中,整个句子(或复杂句子中的从句)往往围绕动词展开,因此副词通常可以被认为是应用于整个句子。有一些副词通常只应用于整个句子,我们将在本节的后面部分介绍这些副词。
德语副词不带词尾变化,因此您不必担心诸如数和性别的方面。因此,一些语法将它们归入一个更大的“不带词尾变化的词”类别——Nichtflektierbaren Wörter。我们可以根据它们提供的信息类型对大多数副词进行分类
- 时间副词告诉你动作发生的时间,换句话说,它们回答“什么时候……”的问题。
- nun ― “现在”
- heute ― “今天”
- gestern ― “昨天”
- morgen ― “明天”
- 地点副词告诉你动作发生的地点,换句话说,它们回答“在哪里……”的问题。
- hier ― “这里”
- dort ― “那里”
- draußen ― “外面”
- drinnen ― “里面”
- 方向副词告诉你运动发生的方向,换句话说,它们回答“到哪里去……”的问题。
- her ― “(到)这里”
- hin ― “(到)那里”
- weg ― “离开”
- 方式副词告诉你动作发生的方式,换句话说,它们回答“怎么样……”的问题。
- anders ― “不同地”
- gern ― “乐意地”
在将这些新词添加到句子之前,我们需要了解这些词将如何排列。英语被认为具有 SVO 词序,这意味着主语 (S) 位于动词 (V) 之前,动词 (V) 之后有时会跟随其他名词或宾语 (O)。德语具有所谓的 V2 词序,这意味着句子中的主语和其他成分可以位于不同的位置,但动词 (V) 必须位于第二位。(至少在目前我们正在讨论的简单句类型中。)换句话说,句首应该只有一个短语或功能单位,无论是主语、宾语还是副词短语,并且它必须紧随动词。这听起来对于英语使用者来说很奇怪,但随着练习,它会变得更加自然。为了了解其工作原理,我们将比较德语和英语中一个简单的主语+动词+副词句子的版本。
在英语中,这种句子中单词的常见顺序是(主语)然后(动词)然后(副词),例如
- “我现在正在工作。”(在本例中,动词有两个部分“am working”。)
如果你想强调“now”,那么你可以将其移到句首
- “我现在正在工作。”
但请注意,在这两种情况下,主语“I”都位于动词“am working”之前。
在德语中,你可以这样说
- Ich arbeite nun.
如果你想强调nun,那么你可以将其移到句首,但使用 V2 词序,动词必须位于第二位,主语必须移到动词之后
- Nun arbeite ich.
请注意,逐字翻译将是“现在我工作”,这在英语中是不正确的。但英语逐字翻译成德语,Nun ich arbeite,同样也是不正确的。很多时候,主语在英语和德语中都会放在首位,并且两种语言的词序最终都差不多。但灵活的词序对于传达你对句子各个部分的强调和重要性至关重要,由于德语中可能的词序规则与英语不同,因此你必须掌握这些差异才能生成语法正确的德语。
以下是一些示例,说明 V2 词序
- Er lebt hier. ― “他住在这里。”
- Hier lebt er. ― “他住在这里。”
- Wir reden morgen. ― “我们明天谈。”
- Morgen reden wir. ― “我们明天谈。”
- Ich koche gern. ― “我喜欢做饭”(字面意思是“我乐意做饭”。)
- 方式副词不太愿意移到句首,因此,虽然Gern koche ich在语法上可能正确,但这种表达方式过于奇怪,不适合作为示例。
德语中有很多方法可以否定一个句子,使用哪一种取决于情况。其中一个最重要的用法是使用副词nicht,它告诉你无论动词在说什么,你都没有做。例如
- Wir reden nicht. ― “我们不说话。”
- Ich arbeite nicht. ― “我没在工作。”
- Sie kocht nicht. ― “她不做饭。”
在这种情况下,德语语法实际上比英语简单得多,因为英语需要额外的动词(“to do”,“to be”)才能做到这一点。这是个好消息,但一定要注意不要尝试将英语逐字翻译成德语,因为结果总是会不符合语法。当 *nicht* 用作副词时,它放在句子的最后,除了必须放在最后并且具有优先级的情况。(如上所述,Duden 不认为 *nicht* 是副词,这是主要原因。Duden 将能够移动到句首作为副词的标准。)但请注意,*nicht* 还有其他用法,它在句子中的位置是你可以用来找出哪个词被否定的线索。
类似的副词是 *nie*(“从未”)。它可以类似于 *nicht* 的用法,只是在词序方面更加灵活。
- *Sie kocht nie.* ― “她从不烹饪。”
- *Nie kocht sie.* ― “她从不烹饪。”
句子副词
[edit | edit source]如上所述,有一小类词用来修饰句子的其他部分。它们告诉你说话者对事实本身的看法,而不是描述行动。例如
- *natürlich* ― “当然,自然地”
- *leider* ― “不幸地”
- *vielleicht* ― “也许”
示例
[edit | edit source]句子副词在句子中的位置规则与(动词修饰)副词大致相同。
- *Ich arbeite leider.* ― “我正在工作,不幸地。”
- *Natürlich kocht er.* ― “他当然在烹饪。”
- 请注意,*natürlich* 就像英语的对应词“naturally”一样,有多种含义,因此前面的例子有点模棱两可。它可能意味着他正在烹饪,没有使用人工成分,尽管在这种情况下,这句话可能会写成 *Er kocht natürlich*。
语法
介绍和概述 • 基本术语 • 人称代词,正式和非正式的你,性别介绍 • 不及物动词,动词变位,现在时 • 副词,V2 词序,动词否定,句子副词 • 词干变化动词,弱动词与强动词 • 极性疑问句,V1 词序,前置词和后置词 • 名词性 • 名词复数 • 名词短语,冠词 • 及物动词,宾格,词序 • 代词所有格,所有格限定词,所有格代词,*kein* 的否定 • 不规则动词,过去式现在时动词 • 不屈折形容词,谓语短语,系动词 • 疑问词,*der* 词 • 将来时,句子括号 • 双宾动词,与格 • 并列连词,省略,副词连词,多部分连词 • 带宾格和与格的介词,介词动词 • 前缀动词,可分离动词,可分离和不可分离前缀 • 祈使句,祈使语气,非人称祈使句 • 非人称动词,非人称代词,观点与格 • 与格介词 • 所有格和属格 • 情态助动词,复合动词,情态副词 • 指示代词 • 一般过去时 • 反身代词和反身动词 • 从属连词 • 形容词的变格 |
(edit template) | (讨论) | |||