德语/语法/与格介词
我们已经涵盖了后面可以跟宾格或与格的介词。在本节中,我们将涵盖始终跟与格的介词,并在后面的部分中涵盖那些跟宾格的介词。一些最常见和最重要的德语介词属于这一类。你可能还会注意到,虽然可以跟宾格或与格的介词的主要含义与位置有关,但与格介词没有这种模式。我们已经涵盖了这里需要的术语,所以我们可以直接进入材料。
就像我们之前涵盖的一些介词一样,这里讨论的一些介词与冠词结合形成缩略词。注意这些,并记住在心理上将介词与冠词分开。我们将在这里列出它们,以防在示例中遗漏一些。
- beim – bei + dem
- vom – von + dem
- zum – zu + dem
- zur – zu + der
回想一下,in,与宾格一起,告诉你某物从外部进入内部。相反的是 aus,它告诉你某物从内部到外部。
- Ich bringe den Teller aus der Küche. – “我正在把盘子从厨房里拿出来。”
这可能看起来像一个“目的地”,当我们说用in表示宾格时。这可能会让人困惑,但之前的规则只适用于可以跟宾格或与格的介词;它根本不适用于其他介词。
相关的意思是某物的起源,或用作运动起点时的位置。
- Ich komme aus Berlin. – “我来自柏林。”
在这种情况下,意思与von非常相似;有关更多信息,请参见下文。你通常可以区分它们,因为aus仍然保留了一些“从…中”的意思;你曾在柏林“内部”,现在你处于“外部”。
aus 的另一个用法是说某物由其他东西制成或制成。例如
- Ich baue einen Stuhl aus den Brettern. – “我正在用木板做椅子。”
如果材料很重要,而不是实际的结构,你可以简单地说 ist aus
- Die Schale ist aus Silber. – “碗是用银做的。”
如果某物自身变成了其他东西,你可以使用 werden 代替 machen 或类似的动词(如 bauen)。
- Aus unserem Mädchen wird eine Frau. – “我们的女孩正在变成女人。”
- 这里有一些东西在翻译过程中丢失了。字面上意思是“一个女人从我们的女孩身上变成了。”
不要与 aus 混淆的是 außer,意思是“除了”或“除了”。当你想要提到对一般陈述的例外情况时,使用它。
- Ich trinke nichts außer Wasser. – “我除了水什么都不喝。”
außer 的另一个用法是在某些表达中,它可以翻译为“从…中”。例如
- außer Atem ― “上气不接下气”
- außer Sicht ― “看不见”
- außer Übung – “生疏了”
请注意,这只会发生在某些固定表达中。如果你只是想说你用完了用品,那么你可以使用类似以下的表达
- Ich habe keinen Zucker. – “我用完了糖。”
这是一个“by”的同源词,正如你可能预期的那样,它通常意味着“附近”。这不像 neben 的意思那么接近,neben 更像是“旁边”而不是“附近”。
- Irland liegt bei England. – “爱尔兰靠近英国。”
- Ich wohne bei Berlin. – “我住在柏林附近。”
你也可以使用 bei 来表示位置,当你没有提到特定的地方,而是提到其他东西所在的地方时。例如
- Ich bin bei der Arbeit. – “我在工作。”
- 我们从这句话中无法得知工作的具体位置,但我们知道你所在的位置就是工作地点。
- Er ist beim Arzt. – “他在去看医生。”
- 在这种情况下,bei dem 合并起来形成 beim。
你也可以使用 bei 来表达某事发生的条件。这类似于英语中的某些短语,例如“我白天睡觉,晚上工作”。在许多情况下,bei 的这个意思最好翻译成除“by”以外的其他词,也许是“in”、“at”或“with”。
- Ich laufe oft bei Regen. – “我经常在下雨天跑步。”
这是一个“with”的同源词,并共享两个主要含义。第一个类似于 bei 和 neben,但它暗示了一种除了在同一个位置以外的共同感。
- Ich esse mit Karl. – “我和卡尔一起吃饭。”
mit 和“with”共享的另一个含义是指定用于做某事的工具或仪器。
- Ich esse mit einer Gabel. – “我用叉子吃饭。”
- 在这种情况下,einer Gabel 说明你用什么吃饭。
在位置方面,nach 意味着“去”或“朝向”。在这个意义上,意思与zu(见下文)和in(在上一节中介绍过)类似。你会将 nach 用于城市或更大的目的地,允许在in 而不是nach 的情况下使用(例如,名称中有冠词的国家)。
- Ich reise nach Wien. – “我正在去维也纳。”
你也可以将 nach 用于没有冠词的罗盘方向和副词方向
- Er geht nach Süden. – “他正在往南走。”
- Geh jetzt nach links. – “现在向左走。”
- Ich gehe nach oben. – “我正在上楼(向上)。 ”
短语nach Hause是一个特殊情况,也是一个通用的表示“家”作为目的地的说法,即使你实际上不住在房子里。请注意,Haus的与格通常仍然是Haus,但在过去,人们会在结尾加上一个-e,有时这种古老的词形变化会在某些表达中保留下来。
- Ich gehe nach Hause. – “我回家了。”
与sein一起,nach传达了被目标化的概念。
- Ich bin nach dir. – “我追着你(要对付你)。”
nach(相似性)
[edit | edit source]有一些与某事物类似于、模仿或根据某事物或某人有关的含义。
- Ich benenne das Kind nach meinem Vater. – “我以我父亲的名字给孩子命名。”
- Ich backe Brot nach dem Rezept. – “我按照食谱烤面包。”
- Das Gericht riecht nach Pfirsich. – “这道菜闻起来像桃子。”
nach(时间)
[edit | edit source]当与事件或时间段一起使用时,nach表示“之后”。
- Nach dem Spiel trinke ich ein Bier. – “比赛结束后,我喝一杯啤酒。”
这也适用于序列中的项目
- B kommt nach A. – “B 在 A 之后。”
nach(POV 与格)
[edit | edit source]当与sein、非人称代词es和观点与格(见非人称动词部分)一起使用时,nach可以表示某人对某事有心情。非人称es通常被省略,因此,正如观点与格经常出现的那样,句子似乎没有主语。
- Ist dir nach einem Schläfchen? – “你想睡个午觉吗?”
- Mir ist nach einem Sandwich. – “我想要一个三明治。”
seit(时间)
[edit | edit source]你可能还记得,当某事已经发生了一段时间,并且现在仍在继续时,德语使用现在时,即使英语更喜欢过去时。这在介词seit中适用,它大致表示某事从某个时间开始就一直在发生。它通常翻译成“自从”,但与一段时间一起,"for"更接近其含义。我们已经在不及物动词部分看到过一个例子
- Wir reden seit zwei Stunden. ― “我们已经聊了两个小时了。”(德语使用现在时,英语使用过去时。)
von(位置)
[edit | edit source]当与位置一起使用时,von表示“来自”或“远离”。正如我们已经提到的,aus和von之间有一些重叠,aus意味着某物曾经在里面,而von用于任何起点。这仍然留下一些重叠,aus和von有时可以互换使用。当单个句子同时结合了起点和目的地时,习惯上是将von与nach一起使用
- Wir fliegen von Berlin nach Wien. – “我们从柏林飞往维也纳。”
这种情况下常见的一种用法是与政府部门或类似的组织一起使用
- Er ist von Interpol. – “他是国际刑警组织的人。”
von(话题)
[edit | edit source]与über类似,von用于谈话中提到的某事物。虽然有一些重叠,但über通常用于主题整体“关于”某事,而von用于只提及某事。
- Ich höre oft von Ihnen. – “我经常听说你。”
von(所有格)
[edit | edit source]von通常翻译成“的”,在这种情况下,其含义与所有格重叠。我们已经谈过所有格限定词和代词,我们将在下一节讨论所有格的一般情况和属格。在许多情况下,你可以使用von来表示所有格,尤其是在更比喻的意义上。请记住,von通常比真正的所有格更暗示“起源”,例如,它用于作者身份。此外,von有很多含义,随意使用它来代替所有格可能会导致你的句子被误解。一些例子
- Wir hören die Mondscheinsonate von Beethovan. – “我们正在听贝多芬的月光奏鸣曲。”
- Ich bin ein Fan von Ihnen. – “我是你的粉丝。”
zu(位置)
[edit | edit source]与nach类似,zu可以表示“去”或“朝”。与nach不同的是,zu保留用于较小的位置,例如单独的建筑物或某人的位置。
- Ich gehe zum Arzt. – “我去看医生。”
- 请注意,zu dem已缩减为zum。
与in不同的是,这里没有真正进入该位置的感觉。但如果暗示要进入内部,你仍然可以使用zu;这并不意味着你要待在外面。如果你想说你想在哪下出租车,那么请使用zu;这不是司机应该负责的事情。
- Sie geht zur Post. – “她去邮局。”
- 这里zu der已缩减为zur。
你也可以将zu用于活动,如派对,或活动,如工作。
- Wir gehen zu einer Party. – “我们去参加一个派对。”
- 你也可以在这里使用auf。意思大致相同,但zu更强调到达和出现,而auf更强调参加活动。在许多情况下,它们是可互换的。
- Mein Vater geht zur Arbeit. – “我父亲去上班了。”
zu和an的含义之间也有一些重叠,在某些情况下,可以互换使用,当然要记住,zu需要与格,而an需要宾格来表示目的地。
- Bringen Sie das Gericht zu den Gästen. – “把菜端给客人。”
- 同样,zu和an之间的区别更多的是强调而不是别的。这些客人现在可能不饿,但食物就在那里,以防万一。
有一个短语zu Hause,类似于前面提到的nach Hause。在这种情况下,它是一种表示“家”作为位置的说法。
- Ich bin zu Hause. – “我在家。”
你可能想知道是否还有其他类似的短语,但zu Hause可以与其他介词组合,当这样的短语可能有用时。例如
- Ich komme von zu Hause. – “我从家里来。”
这里还有其他可能的拼写方式,zuhause和Zuhause,但zu Hause是最常见的。
zu(时间)
[edit | edit source]有时zu用于指向时间中的特定时刻。在这种情况下,它可以翻译成“在”。例如
- zu Beginn – “在开始时”
zu的其他用法
[edit | edit source]zu有很多用法,它根本不充当介词。这使其与它的英语同源词“to”类似,后者也可以用在各种方式。英语的“too”也是同源词。所以,我们将在接下来的部分看到更多zu的用法。
语法
导言和概览 • 基本术语 • 人称代词,正式和非正式的“你”,性别介绍 • 不及物动词,动词变位,现在时 • 副词,V2 词序,动词否定,句子副词 • 词干变化动词,弱动词 vs 强动词 • 极性疑问句,V1 词序,前置成分和后置成分 • 名词的性 • 名词复数 • 名词短语,冠词 • 及物动词,宾格,词序 • 代词所有格,所有格限定词,所有格代词,否定词 kein • 不规则动词,过去时态的现在时动词 • 不屈折形容词,谓语短语,系动词 • 疑问词,der 词 • 将来时,句子括号 • 双宾语动词,与格 • 并列连词,省略,副词性连词,多部分连词 • 带宾格和与格的介词,介词动词 • 前缀动词,可分离动词,可分离和不可分离前缀 • 祈使句,祈使语气,无人称祈使句 • 无人称动词,无人称代词,观点与格 • 与格介词 • 所有格和属格 • 情态助动词,复合动词,情态副词 • 指示代词 • 一般过去时 • 反身代词和反身动词 • 从属连词 • 形容词的屈折变化 |
(编辑模板) | (讨论) | |||