跳至内容

德语/语法/带宾格和与格的介词

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

带宾格和与格的介词

[编辑 | 编辑源代码]

现在我们已经介绍了三个最重要的德语格,将属格留到以后再讲,我们可以开始学习介词,这是语言中非常重要的组成部分,它为句子增添了色彩和细节。它们也几乎总是给学习者带来挑战,因为它们通常有很多不同的含义,而且在什么情况下使用哪个介词对于非母语人士来说非常难以掌握。因此,我们将对每个介词进行详细的讲解,这意味着我们需要几节课才能涵盖所有介词。我们将从一些表示地点的介词开始;这些介词告诉你事情发生在哪里或运动的目的地;事实证明,这种区别对于在句子中正确使用它们很重要。

介词是放在某些短语前面的词,用来将这些短语与句子的其他部分连接起来,换句话说,它们是将句子中的片段联系在一起的粘合剂,否则这些片段将无法连接。英语中的例子是 "in"、"on"、"of" 和 "by"。介词及其后面的短语的组合通常称为介词短语,但这种术语并不能告诉你这个短语在句子中扮演的角色。因此,根据功能而不是形式对这类短语进行分类可能更有用;例如,如果介词短语用作副词,则将其称为副词短语。我们在本节中将要处理的介词类型,将名词短语与动词连接起来,为句子中的动作提供位置信息。每次我们引入一种使用名词的新方法时,都需要问这个名词将使用哪个格。通常,介词后面的名词短语将使用宾格、与格或属格,具体取决于所用介词,介词通常可以根据此进行分类。某些介词根据它们在句子中的含义需要不同的格,我们现在要处理的子类是那些需要宾格或与格的介词。这可能看起来不是最好的起点,但这些介词有一些共同的特征,使它们易于处理,而且何时使用哪个格的规则相对容易掌握,所以毕竟它可能是一个很好的起点。这种类型介词的专业术语是 Wechselpräposition,来自 wechseln(“改变”)。但这可能是一个过于宽泛的术语,因为它可能用于任何允许使用多个格的介词。

格的规则

[编辑 | 编辑源代码]

我们这里要讨论的介词是 anaufhinterinnebenüberuntervorzwischen。它们都可以用来描述某件事发生的地点,在这种情况下,后面的名词用与格;或者用来描述运动的目的地,在这种情况下,后面的名词用宾格。换句话说,如果你要回答问题 "Wo ...",就用与格;如果你要回答问题 "Wohin ...",就用宾格。(参见疑问词部分。)

由于后面的格是意义的函数,学习者最好将它们视为两个独立的,但相关的词。在英语中,有两个介词 "in" 和 "into",它们是不同的词,但意义相关,你应该将介词的与格和宾格形式视为具有类似的关系。

当用作地点时,即与格形式,由这些介词形成的介词短语可以用作副词,也可以用作谓语。当用作方向时,即宾格形式,介词短语用作副词,适用于运动动词(例如 gehen - “去”)或运动原因(例如 bringen - “带来”)。

in + 与格

[编辑 | 编辑源代码]

这通常意味着,正如你可能预期的那样,动作发生在某物中,更确切地说是在某物内部。例如

  • Das Kind spielt in der Küche. - “孩子在厨房里玩。”

对于阳性名词和中性名词,in dem 会缩写成 im

  • Meine Schwester ist im Haus. - “我姐姐在房子里。”

通过扩展,你可以将 in 用于一些有边界的区域,例如公园或花园。更形象地说,这个区域可以由某种景观类型来定义,例如森林、沙漠等等。

  • Tiger leben im Dschungel. - “老虎生活在丛林里。”

你也可以使用 in 来表示被某种物质包围而不是特定位置

  • Fische schwimmen im Wasser. - “鱼在水中游。”

请注意,根据具体情况,in 在英语中可能被翻译成其他介词而不是 "in"

  • Ich sehe sie im Restaurant. - “我在餐厅里看到她。”

作为谓语,它告诉你某物或某人是在某物内部

  • Ich bin im Laden. - “我在商店里。”

这种谓语意义可以转化为名词修饰语,功能类似于形容词。

  • Meine Schwester in Chicago ist verheiratet. - “我在芝加哥的姐姐结婚了。”

当与某个时间段一起使用时,in 表示在那个时间段内发生,因此将空间意义扩展到时间意义。在这种意义上,它通常应用于持续时间超过一周的时间段

  • Sie trinkt im Winter Tee. - “她在冬天喝茶。”

请注意,在这种情况下,我们有一个时间副词而不是地点副词,所以这个短语出现在句子的前面。

  • Sie trinkt Tee im Café. - “她在咖啡馆里喝茶。”

但如果事实是事件在最多给定时间内发生,那么几乎总是使用 in

  • Das Gericht ist in einer Minute fertig. - “菜肴将在1分钟内做好。”

一个相当随机的例外出现在 Nacht

  • Ich schlafe in der Nacht. - “我在晚上睡觉。”

in + 宾格

[编辑 | 编辑源代码]

用宾格形式,将 in 翻译成 "into" 通常更好,尽管有时仅仅使用 "to" 更合适。

  • Ich bringe den Teller in die Küche. - “我把盘子端进厨房。”

请注意,in 的更具象的扩展通常也适用于宾格,并且其他在本节中介绍的介词也遵循相同的原则。但有时会有一些细微差别适用于单个情况。例如,in 在这里也用于一些有边界的区域。

  • Wir laufen in den Garten. - “我们走进花园。”

对于中性名词,in das 会缩写成 ins

  • Ich werfe Steine ins Wasser. - “我把石头扔进水里。”

作为目的地,in 用于比城市小的位置,特别是如果它意味着进入某种建筑物。某些专有名词需要冠词,例如 die Vereinigten Staaten,并且当用作目的地时,这些专有名词总是使用 in

  • Gehst du ins Kino. - “你要去看电影吗?”
  • Mein Bruder fliegt in die Vereinigten Staaten. - “我哥哥飞往美国。”

使用方位词时,冠词是可选的,如果你要使用,则使用 in

  • Wir fahren in den Norden. - “我们向北行驶。”

in 的反义词,aus,总是使用与格,即使它确实表示运动。在这种情况下,你可以争辩说 aus 并不表示目的地,但还有其他表示目的地的与格介词。所以上面的格规则只适用于与格和宾格都是选项的介词。

an + 与格

[编辑 | 编辑源代码]

虽然这个词听起来很像英语中的 "on",但它只能在 "on" 可用的情况下使用。它永远不会在 "在…之上" 的意义上使用,而是在 "附着在…上" 或 "与…紧密接触" 的意义上使用,这也是英语中 "on" 的其他含义。有时 "against" 是最合适的翻译。例如

  • Das Bild ist an der Wand. – "这幅画在墙上。"

我们不是说这幅画在墙的顶部,而是说它以某种方式附着在墙上。

  • Er lehnt an einem Baum. – "他靠在一棵树上。"

in类似,an dem缩写为am

  • Äpfel hängen am Baum. – "苹果挂在树上。"
    • 注意,英语中的介词 "from" 在这种情况下的使用相当奇怪。虽然 "Apples hang on the tree" 听起来更合乎逻辑,但它很少被使用,除非有人像圣诞装饰一样将苹果放在那里。

其他例子

  • Die Blätter am Baum sind rot. – "树上的叶子是红色的。"
    • 在这种情况下,am Baum 用作谓语和名词修饰语,就像前面一个例子一样。
  • Ein Mann ist an der Tür. – "一个男人在门口。"
    • 在这里,这个人并没有真正地附着在门上,而是在关注它,可能是因为敲了几次门。
  • Ich sitze am Feuer. – "我坐在火边。"
    • 同样,并不是真正地附着在火上,而是在足够近的地方可以感受到它的温暖。

作为地点,an 通常与学校、大学和其他教育机构一起使用。如果活动是学习或教学,而不是像扫地一样,尤其如此。例如

  • Sie studiert an der Universität. – "她在大学学习。"

in类似,an 也能与一段时间一起使用,但在这种情况下,它与天数或类似长度的时间段一起使用。

  • Sie trinkt am Morgen Tee. – "她早上喝茶。"
  • Ich arbeite oft an Wochenenden. – "我经常在周末工作。"

但是,正如上面提到的,这并不适用于Nacht

在这里应该提到的是,第三个介词um用于特定的时间。但um总是采用宾格形式,所以将在下一节中讨论。

an + 宾格

[编辑 | 编辑源代码]

在宾格形式中,an 有时可以翻译成 "onto",但通常使用 "on" 更合适。主要区别在于连接是通过运动或其他动作创建的,而不是预先存在的状况。

  • Ich hänge meine Jacke an den Haken. – "我把外套挂在钩子上。"

同样,an 可以更形象地使用,但它暗示会发生某种交互,而不仅仅是将某物放置在某个位置。

  • Ich schicke ein Geschenk an meine Tochter. – "我给女儿寄了一份礼物。"

in类似,an das缩写为ans。这经常与Telephon一起使用

  • Er geht nicht ans Telephon. – "他不接电话。"(字面意思:"他没有走到电话机上。")

auf + 与格

[编辑 | 编辑源代码]

这个词涵盖了 "on" 的另一个主要含义,即 "在…之上"。虽然它听起来非常像 "off",但它实际上是相反的意思。例如

  • Das Boot ist auf dem Wasser. – "船在水上。"
  • Die Uhr steht auf dem Regal. – "钟在架子上。"(字面意思是,它 "站在" 架子上。)

英语和德语并不总是同意何时auf/"on" 是合适的。

  • Zärtlich wiegt sie auf den Armen ihre Puppe. – "她温柔地摇着怀里的洋娃娃。"
    • 我们在英语中说 "in her arms" 而不是 "on her arms",尽管从技术上来说,洋娃娃是躺在手臂上,所以也许德语在这里更合乎逻辑。
    • 请注意,德语经常在身体部位使用定冠词,所以是den Armen,而不是ihren Armen。这在所有格部分中提到过。
    • 这个例子,经过一些小的改动,取自玛格达·特罗特(Magda Trott)的儿童读物 "Försters Pucki"。作者使用词序来强调zärtlich ("温柔地"),将其放在首位,并以ihre Puppe ("她的洋娃娃") 作为新信息,将其放在最后。

你经常使用auf来表示出现在图片、电视屏幕等上的物体。例如

  • Ich bin auf dem Bild. – "我在照片里。"

作为地点,auf 有时用于某些大型开放区域,以及一般的岛屿

  • Die Kinder spielen auf der Straße. – "孩子们在街上玩耍。"
  • Meine Eltern sind auf der Insel. – "我的父母在岛上。"

英语倾向于使用 "in" 来表示国家和州,即使它们是岛屿或群岛,但德语在这些情况下仍然倾向于使用auf

  • auf Island – "在冰岛"
  • auf den Philippinen – "在菲律宾"
  • auf Hawaii – "在夏威夷"

这同样适用于某些大型的机构建筑

  • Er wartet auf der Post. – "他在邮局等。"
  • Sie arbeitet auf dem Flughafen. – "她在机场工作。"

它也能用于事件

  • Ich bin auf einer Konzert. – "我在音乐会上。"
  • Sie trägt das Kleid auf einer Party. – "她在派对上穿这条裙子。"

有时含义比较象征和随机,"在…之上" 的意思并不适用

  • Ich bin auf einer Reise. – "我在旅行。"

auf + 宾格

[编辑 | 编辑源代码]

正如你应该已经猜到的,这可以翻译成 "onto"

  • Die Katze springt auf das Bett. – "猫跳到床上。"

你也可以使用auf来说明你将参加某个事件。

  • Ich gehe auf eine Hochzeit. – "我要去参加婚礼。"

auf + 宾格的组合用于许多介词动词,我们将在本节末尾讨论这些动词。

这意味着 "在…旁边",并且暗示的连接比an要松散一些。

  • Ich sitze neben ihr. – "我坐在她旁边。"

到现在为止,你应该已经很好地理解了格的使用规则,所以我们不会再赘述,只给出一些例子

  • Er legt die Löffel neben die Gabeln. – "他把勺子放在叉子旁边。"

这次,英语并没有区分这两种含义,无论多么微妙,所以可能需要额外的注意。

vorhinter

[编辑 | 编辑源代码]

它们分别代表 "在…前面" 和 "在…后面"。

  • Die Kinder spielen vor dem Haus. – "孩子们在房子前面玩耍。"
  • Die Kinder spielen hinter dem Haus. – "孩子们在房子后面玩耍。"
  • Der Gärtner stellt den Baum vor das Haus. – "园丁把树放在房子前面。"
  • Der Gärtner stellt den Baum hinter das Haus. – "园丁把树放在房子后面。"

vor 的另一个含义与导致某个动作有关。在某些情况下,这将被翻译成 "from"

  • Ich verstecke die Süßigkeiten vor den Kindern. – "我把糖果藏起来,不让孩子们找到。"
  • Der Ritter rettet das Mädchen vor dem Drachen. – "骑士救了女孩,免受龙的攻击。"

但根据具体情况,可能会有其他翻译

  • Er strahlt vor Glück. – "他高兴地发光。"
    • 动词strahlen表示 "闪耀",所以这个例子比较象征。

在时间表达中,vor(与与格一起使用)最好翻译成 "before"。然而,"after" 在德语中对应于nach,这将在下一节中讨论。

  • Wir kommen vor dem Winter. – "我们在冬天到来之前就来了。"

在英语中,"before" 也可以用于连接两个从句,使其成为一个连词。这在德语中需要另一个词,bevor,我们将在下一节中讨论。

überunter

[编辑 | 编辑源代码]

它们分别代表 "在…之上" 和 "在…之下"。有时 "above" 是 "über" 更好的翻译,尤其是对于与格意义。

  • Vögel fliegen über dem Meer. – "鸟儿在海面上飞翔。"
  • Fische schwimmen unter der Fläche. – "鱼儿在水面下游动。"
  • Die Kinder werfen Steine über die Mauer. – "孩子们把石头扔过墙。"
  • Ich verstecke die Papiere unter den Teppich. – "我把文件藏在毯子下面。"

有时unter可以表示 "在…之间" 或 "在…之中"

  • Er ist unter Freunden. – "他在朋友中间。"

über(与宾格一起使用)通常用于表示某事物的主题或话题。

  • Ich habe ein Buch über Fische. – "我有一本关于鱼的书。"
  • Wir reden über Naomi. – "我们正在谈论 Naomi。"

这意味着 "在…之间",更准确地说是 "在…中间"。因此,它几乎总是与复数名词或由und连接的两个名词一起使用

  • 我看到鹿在树木之间。 – "I see the deer between the trees."
  • 孩子在猫和狗之间玩耍。 – "The child is playing between the cat and the dog."
  • 园丁把树放在房子之间。 – "The gardener is placing the tree between the houses."

有时,“among”或“amongst”更符合意思。

  • 我在小麦中发现杂草。 – "I'm finding weeds among the wheat."

介词动词

[edit | edit source]

我们并没有涵盖这里列出的所有介词的可能含义,这样做也不切实际。但我们将以介绍介词动词来结束本节。这些动词由一个动词和一个介词组成,其含义很难仅仅根据各个组成部分的含义来推断。(这与可分离动词不同,可分离动词是德语中的另一个概念,我们将在后面的章节中介绍。)英语中也存在此类表达,例如“I'm counting on you”,并不字面意思是“我正在你上面数数(1, 2, 3, ...)”。从语法角度来看,它们的运作方式与普通的介词相同,但其含义是特定于动词和介词的,有时最好将组合视为一个新的动词。对于本节中的介词,您必须学习所用名词的格,不过通常情况下,当没有涉及位置时,通常使用accusative 格。例如

  • Sie steht auf dich. – "She likes (fancies) you." (Literally, "She stands onto you.")
  • Er richtet die Waffe auf mich. – "He's pointing the weapon at (onto) me."
  • Das Kind hängt an seiner Großmutter. – "The child is fond of his grandmother." (Literally, "The child hangs on his grandmother.")

一本好的字典应该在相关动词条目下列出这些特殊含义。

自然语言的一个特征是,短语的字面含义并不总是与实际含义相符。这种现象经常与习语有关,但我们将把“习语”一词保留用于更受限制的表达方式。


语法

介绍和概述基本术语 人称代词,正式和非正式的“你”,性别介绍 不及物动词,动词变位,现在时 副词,V2 词序,动词否定,句子副词 词干变化动词,弱动词 vs. 强动词 极性疑问句,V1 词序,前置词和后置词名词性别名词复数名词短语,冠词及物动词,accusative 格,词序代词所有格,所有格限定词,所有格代词,用“kein”否定不规则动词,过去时态不屈折形容词,谓语短语,系动词疑问词,“der”词将来时,句子括号双宾语动词,dative 格并列连词,省略,副词连词,多部分连词带accusative 格和dative 格的介词,介词动词前缀动词,可分离动词,可分离和不可分离前缀祈使句,祈使语气,无人称祈使句无人称动词,无人称代词,视点dative 格dative 格介词所有格和属格情态助动词,复合动词,情态副词指示代词一般过去时反身代词和反身动词从属连词形容词的屈折变化


形容词和副词 字母表 名词 介词和后置词 代词 句子 动词

(edit template)

德语 课程: 一级 二级 三级 四级 五级

(discussion)

语法附录关于(包括 印刷版本) • 问答规划

华夏公益教科书