跳转到内容

维基少年:语言/比科尔语

来自维基教科书,开放的书,开放的世界


这种语言使用什么书写系统?

[编辑 | 编辑源代码]

在菲律宾殖民化之前,比科尔语的书写是刻在木头上的,使用一种被称为“Basahan”的字母表,这是菲律宾字母的一种比科尔方言。

Surat guhit (basahan) — 菲律宾殖民化前的书写系统

西班牙人殖民菲律宾后,他们将书写系统改为拉丁字母,这也是英语和其他欧洲语言使用的字母。比科尔语以及菲律宾几乎所有语言都使用拉丁字母书写。

大写字母 A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W Z X Y Z
小写字母 a b c d e f g h i j k l m n ñ ng o p q r s t u v w x y z

比科尔语字母包含英语中使用的所有字母,以及“Ñ”(enye),菲律宾人从西班牙语中借来,以及“Ng”,这是一个二合字母,在菲律宾字母中已经作为一个单一字符存在。

(Definition)

刻在 — 在材料上雕刻。

(Definition)

殖民 — 迁移并定居一个地方,并作为殖民地占领。

(Definition)

二合字母 — 两个字母用来表示一个音节。

有多少人说这种语言?

[编辑 | 编辑源代码]

由比科尔语族使用,在菲律宾约有250万人将其作为母语。这使其成为菲律宾语中第六大使用语言。

(Definition)

母语 — 一个人在孩提时代学到的第一语言。

这种语言在哪里被使用?

[编辑 | 编辑源代码]

比科尔语起源于菲律宾,那里有250万人将其作为第一语言,主要在吕宋岛东南部的比科尔地区使用。它是菲律宾第六大使用母语。比科尔语也由菲律宾比科尔族移民在北美、澳大利亚、亚洲和中东使用。

(Definition)

起源 — 某事物来自何处。

(Definition)

移民 — 离开自己国家并迁往另一个国家的人。

这种语言的历史是什么?

[编辑 | 编辑源代码]

比科尔语是一种南岛语。有理论认为,南岛语起源于台湾,并通过航海向南迁移。他们最早到达巴坦群岛,大约是在公元前2200年。

接触时代到来后,菲律宾开始与波斯人、阿拉伯人、马来人、印度人、日本人和中国人进行贸易。与菲律宾人进行贸易的人也引入了他们的语言和文化,不久之后,菲律宾人开始使用来自他们语言的词汇,并像他们一样穿着、饮食和生活。

西班牙人到来后,引入了西班牙语,教授菲律宾人西班牙语,不久之后,许多西班牙词汇进入了语言。美国人到来后,引入了英语,鼓励使用英语,因此英语词汇也进入了比科尔语。因此,比科尔语是世界上最具多样性的语言之一,包含梵语、马来语、爪哇语、普通话、纳瓦特尔语、波斯语、阿拉伯语日语西班牙语英语外来语

(Definition)

外来语 — 一种语言中从其他语言借来的词汇。

这种语言有哪些著名的作家或诗人?

[编辑 | 编辑源代码]
  • Honesto "Jun" Pesimo Jr.是一位比科尔语作家、教师,也是《十月风暴》的作者。他是Kabulig-Bikol的创始成员,也是《Bangraw kan Arte, Literatura asin Kultura》的编辑之一。他还编辑了2017年由Kabulig-Bikol出版的《Girok:erotika》一书。
  • Adrian Remodo是一位比科尔语散文家和作家,来自菲律宾的比科尔地区,他为比科尔文学的二战后复兴做出了重要贡献。他是2006年比科尔文学地区Tomás Arejola奖的获奖者,获奖类别为“Saysay”。
  • Jose Jason Llagas Chancoco是一位多才多艺的当代比科尔语作家,作品以比科尔语、Iriganon语、菲律宾语和英语写作。他的第一本书是《Pagsasatubuanan:Poetikang Bikolnon》,于2009年出版。
  • Kristian Sendon Cordero是一位诗人、小说家、翻译家和电影制作人,现居比科尔。他用三种菲律宾语写的诗歌集获得了Madrigal-Gonzales最佳首版奖、菲律宾国家图书奖和金书奖。
  • Abdon Balde Jr.是一位当代比科尔语作家,作品以比科尔语、菲律宾语和英语写作。他被授予2009年纳加市“杰出比科尔语艺术家”奖,类别为“文学艺术”,并在2009年获得了泰国东南亚作家奖。

我可以学到这种语言的一些基本词汇吗?

[编辑 | 编辑源代码]
Simbag 回答
iyo
dai
bako 没有
siguro 可能,也许
Pataratara 问候
Kumusta? 你好,怎么样?
Marhay man, salamat. 我很好,谢谢。
Marhay na aldaw. 早上好。
Marhay na aga. 上午好。
Marhay na udto. 下午好。
Marhay na hapon. 晚上好。
Marhay na banggi. 晚上好。
Saen ka hale? 你去哪里了?
Dios mabalos 谢谢
Daing ano man. 不客气。
Paaram. 再见。
基本短语
Tatao ka daw magtaram nin Ingles? 你会说英语吗?
Haen an banyo? 洗手间在哪里?
Gusto ko nin . . . 我喜欢 . . .
Habo ko nin . . . 我不喜欢 . . .
Ako si . . . 我的名字是 . . .
Ano an pangaran mo? 你叫什么名字?
数字 数字
saro
duwa
tulo
apát
lima
anom
pito
walo
siyam
sampulo
计数单位
gatos
ribo
milyon 百万

在这门语言中,我可以学习一首简单的歌曲/诗歌/故事吗?

[编辑 | 编辑来源]

Igwa Akong Lobo 是一首用比科尔语演唱的儿童歌曲。这首歌很简单,而且有很多押韵。

Igwa akong lobo
Naglayog sa langit
Dai ko na nahiling
Nagputok na palan

Sayang kan kwarta ko
Binakal nin lobo
Kun sa kakanon kuta
Nabasog pa ako

这首歌的翻译是

我有一个气球
它飞上了天
我再也没看到它了
结果它破了

我的钱都白花了
买那个气球
如果我买了食物
我现在应该会吃饱了

参考文献

[编辑 | 编辑来源]
Wikibooks
维基教科书
维基教科书 有一本教科书,你可以从中找到更多关于这种语言的信息


华夏公益教科书