跳转至内容

荷兰语/示例 6

来自 Wikibooks,开放世界中的开放书籍

初级水平    中级水平    高级水平
循环 1 循环 2 循环 3 循环 4 循环 5 循环 6
主要 课 1 课 2 课 3 课 4 课 5 课 6 课 7 课 8 课 9 课 10 课 11 课 12 课 13 课 14 课 15 课 16 课 17 课 18 课 19 课 20 课 21 课 22 课 23 主要
练习 课 1A 课 2A 课 3A 课 4A 课 5A 课 6A 课 7A 课 8A 课 9A 课 10A 课 11A 课 12A 课 13A 课 14A 课 15A 课 16A 练习
示例 例 1 例 2 例 3 例 4 例 5 例 6 例 7 例 8 例 9 例 10 例 11 例 12 例 13 例 14 例 15 例 16 示例
测验 测验
主页 介绍 发音 词汇 索引 新闻

初级水平:循环 2
Voorbeeld 6 ~ 示例 6

Dichtkunst ~ 诗歌


De pruimenboom
De twee haasjes

Hieronymus van Alphen (1746–1803)

[编辑 | 编辑源代码]

Hieronymus 创作了诗歌,尤其是儿童诗歌。他作品中一个常见的主题是他希望灌输给年轻读者的美德。当然,他写作于 18 世纪的荷兰语,与今天的荷兰语略有不同,尤其是在拼写方面,但差异并不大。以下是也许他最著名的儿童诗歌。左边是原文,右边是 21 世纪的拼写版本。需要更改两个词。差异以红色标记。

noicon
De pruimeboom
Eene vertelling
De pruimenboom
Een vertelling
Jantje zag eens pruimen hangen,
O! als eijeren zo groot。
't Scheen, dat Jantje wou gaan plukken,
Schoon zijn vader 't hem verbood。
Hier is, zei hij, noch mijn vader,
Noch de tuinman, die het ziet
Aan een boom, zo vol geladen,
mist men vijf zes pruimen niet。
Maar ik wil gehoorzaam wezen,
En niet plukken: ik loop heen。
Zou ik, om een hand vol pruimen,
Ongehoorzaam wezen? Neen.
Voort ging Jantje: maar zijn vader,
Die hem stil beluisterd had,
Kwam hem in het loopen tegen,
Voor aan op het middelpad。
Kom mijn Jantje! zei de vader,
Kom mijn kleine hartedief!
Nu zal ik u pruimen plukken;
Nu heeft vader Jantje lief。
Daarop ging Papa aan 't schudden
Jantje raapte schielijk op;
Jantje kreeg zijn hoed vol pruimen,
En liep heen op een galop。
Jantje zag eenspruimen hangen,
O!als eieren zo groot。
't Scheen, dat Jantje wou gaanplukken,
Ofschoon zijn vader 't hemverbood.
Hier is,zei hij,noch mijn vader,
Noch detuinman, die het ziet
Aan eenboom, zo volgeladen,
mist men vijf zes pruimen niet。
Maar ik wilgehoorzaam wezen,
En niet plukken: ik 走开.
Zou ik,为了 een hand vol pruimen,
Ongehoorzaam wezen? Nee。
然后 ging Jantje: maar zijn vader,
Die hem stil beluisterd had,
Kwam hem in het lopen tegen,
前面 op hetmiddelpad.
Kom mijn Jantje! zei de vader,
Kom mijn kleine hartendief!
Nu zal ik pruimen plukken;
Nu heeft vader Jantjelief.
于是 ging Papa aan 'tschudden
Jantjeraapte 迅速地 op;
Jantje kreeg zijn hoed vol pruimen,
En 走开了op een galop.
Hieronymus van Alphen
noicon
李子树
翻译 • 示例 6 • 李子树
约翰尼曾经看到李子挂着
哦!像鸡蛋一样大!
似乎约翰尼想去摘它们
尽管他父亲禁止他这么做
这里,他说,既不是我的父亲
也不是看到它的园丁
在一棵如此满载的树上
五、六个李子不会被错过
但我希望成为一个顺从的人
并且避免采摘;我继续前进
难道我会为了区区一把李子
而不服从?不!
约翰尼走了:但他的父亲
他偷偷地听着他
迎面走来
在前面中间的路
来吧,我的约翰尼!父亲说
来吧,我亲爱的孩子
现在我要为你摘李子
现在父亲很爱约翰尼
于是爸爸开始摇晃(树)
约翰尼热切地把(它们)捡了起来。
约翰尼的帽子装满了李子
然后纵马跑开了。


Hieronymus 写的 18 世纪荷兰语非常现代。今天只有几件事有点不同

  • heenlopen 指“走开”的意思已经过时了。
  • 诗人仍然使用代词 gij/u。在北部,它已被 jij/jou(用于熟悉场合)和 u/u(用于礼貌/正式场合)所取代。在弗兰德斯,不区分熟悉程度的 gij/u 代词至今仍在使用。
  • beluisteren 现在主要用于收听录音或 -医学上- 使用听诊器。
  • schoonofschoon(尽管)的缩写形式,今天它大多被 hoewel 所取代。

Jan Goeverneur (1809–1889) – Johannes Worp (1821–1891)

[编辑 | 编辑源代码]
Johannes Worp。
noicon
作曲家
Jan Goeverneur,
noicon
作家


两只小兔子

这是一首 19 世纪后期非常著名的儿童歌曲。
它由 Johannes Worp 作曲。
歌词由 Jan Goeverneur 创作。

学习文本并观看视频


在一个绿色,绿色,绿色,绿色的块茎块茎地
那里坐着两只兔子非常 精神抖擞
其中一个吹着笛子-笛子-笛子
另一个敲着
然后来了突然一个猎人-猎人-人

并且其中一个开枪了
而这人们可以想象
另一个非常伤心
翻译 • 例子 6 • De haasjes
在一个绿色的4芜菁地里
坐着两只小兔子
其中一只吹着长笛3
而另一只敲着鼓
然后突然出现了一个猎人2
他射杀了其中一只
而这,正如人们可以想象的那样2
严重地使另一只伤心


本课的词汇可以在Quizlet(30 个词汇)练习。

学习进度

[编辑 | 编辑源代码]

你已经阅读了你第一首严肃的诗歌,它是18世纪的荷兰语诗歌。

累计总数

循环 1:579
第 5 课:87
第 6 课:60 + 34 + 30 = 124
总计
790 个词汇
华夏公益教科书