荷兰语/第 16 课
初级 | 中级 | 高级 | |||||||||||||||||||||||||
第一阶段 | 第二阶段 | 第三阶段 | 第四阶段 | 第五阶段 | 第六阶段 | ||||||||||||||||||||||
主要 | 第 1 课 | 第 2 课 | 第 3 课 | 第 4 课 | 第 5 课 | 第 6 课 | 第 7 课 | 第 8 课 | 第 9 课 | 第 10 课 | 第 11 课 | 第 12 课 | 第 13 课 | 第 14 课 | 第 15 课 | 第 16 课 | 第 17 课 | 第 18 课 | 第 19 课 | 第 20 课 | 第 21 课 | 第 22 课 | 第 23 课 | 主要 | |||
练习 | 第 1A 课 | 第 2A 课 | 第 3A 课 | 第 4A 课 | 第 5A 课 | 第 6A 课 | 第 7A 课 | 第 8A 课 | 第 9A 课 | 第 10A 课 | 第 11A 课 | 第 12A 课 | 第 13A 课 | 第 14A 课 | 第 15A 课 | 第 16A 课 | 练习 | ||||||||||
例子 | 例 1 | 例 2 | 例 3 | 例 4 | 例 5 | 例 6 | 例 7 | 例 8 | 例 9 | 例 10 | 例 11 | 例 12 | 例 13 | 例 14 | 例 15 | 例 16 | 例子 | ||||||||||
测验 | 测验 | ||||||||||||||||||||||||||
主页 | 介绍 | 发音 | 词汇 | 索引 | 新闻 |
中级:第四阶段 |
第 16 课~第 16 课
动词类型~动词类型
• 他生病的母亲 |
• 及物动词和双宾动词 |
• 绝对动词 |
• 不及物动词和使役动词 |
• 反身动词 |
• 无人称动词 |
雪下得很大,东风在平原上呼啸,穿透所有衣服。扬寒战着,但他振作起来,把帽子戴得更低了些,遮住耳朵。他加大哈雷的油门。当消息传到他那里,说有人在找他时,他说如果可以的话,他会来的。毕竟这是他母亲。无论发生了什么事,他都不敢想她可能会在没有见她最后一面之前就去世。他记得和她在一起的许多美好时光。 她所在的房间不大,有一股浓重的医院的味道. 出于礼貌,他向他的姐姐和姐夫打招呼,他从来没和姐夫处得来。
她叹了口气。她的眼睛闭上了,再也没有睁开。 |
词汇 | ||
---|---|---|
sneeuwen | 下雪 | |
gieren | 呼啸 | |
de vlakte | 平原 | |
rillen | 颤抖 | |
het bericht | 消息 | |
tenslotte | 毕竟 | |
ziekenhuis | 医院 | |
de zwager | 姐夫 | |
opschieten met | 相处融洽 | |
zuchten | 叹气 |
雪下得很大,东风在平原上呼啸,穿透所有衣服。扬寒战着,但他振作起来,把帽子戴得更低了些,遮住耳朵。他加大哈雷的油门。当消息传到他那里,说有人在找他时,他说如果可以的话,他会来的。毕竟这是他母亲,永远都是。无论发生了什么事,他都不敢想她可能会在没有见她最后一面之前就去世。他记得和她在一起的许多美好时光。
她所在的房间不大,有一股浓重的医院的味道。出于礼貌,他向他的姐姐和姐夫打招呼,他从来没和姐夫处得来。
- 妈?
- 儿子,你还是来了?
- 当然。你现在怎么样了?
- 还好吧.. 他们在这里照顾得很好。
- 医生有说什么吗?
- 医生?哦,是的,我可以回家了!是不是太冷了?你全身都湿了..
- 是啊,雪下得有点大。你能回家了?太棒了!什么时候?
- 我想是周五..
- 妈?
她叹了口气。她的眼睛闭上了,再也没有睁开。
找出上面故事中的所有动词,并根据下面的分类进行分类
- Het sneeuwde hard – sneeuwen: 无人称动词
- de oostenwind gierde over de vlakte: gieren: 不及物动词
- en sneed door alle kleding: snijden 及物动词,但在这里用作不及物动词
- de oostenwind gierde over de vlakte: gieren: 不及物动词
- Jan rilde: rillen, 不及物动词
- maar hij vermande zich: zich vermannen: 反身动词
- trok zijn muts wat verder over zijn oren: trok (<trekken) 及物动词 (muts 是直接宾语)
- maar hij vermande zich: zich vermannen: 反身动词
- Hij gaf zijn Harley wat meer gas: geven 及物动词 (gas 是直接宾语)
- Toen het bericht hem bereikte: bereiken: 及物动词 (hem 是直接宾语)
- dat er naar hem gevraagd 'was, vragen 及物动词,was 辅助动词完成式被动语态
- Toen het bericht hem bereikte: bereiken: 及物动词 (hem 是直接宾语)
- had hij gezegd dat hij komen zou: zeggen 及物动词 (dat hij.. 是直接宾语) had: 辅助动词过去完成时,komen: 不及物动词,zou: 辅助动词过去将来时 (条件句)
- als het maar even 'kon – kunnen: 情态动词,这里用作独立无人称动词。
- Dit was en bleef zijn moeder tenslotte. was: 系动词,bleef: 系动词
- als het maar even 'kon – kunnen: 情态动词,这里用作独立无人称动词。
- Wat er ook gebeurd mocht zijn, gebeuren: 无人称动词,zijn: 辅助动词 (主动式) 完成式,mocht (<mogen) 情态动词过去时。
- hij moest er niet aan denken: denken 不及物动词 moest (<moeten): 情态动词过去时
- dat zij zou kunnen sterven zonder haar nog een laatste keer te zien. sterven: 不及物动词,zou: 辅助动词过去将来时 (条件句) kunnen: 情态动词,zien: 及物动词 (haar 是直接宾语)
- hij moest er niet aan denken: denken 不及物动词 moest (<moeten): 情态动词过去时
- Daarvoor herinnerde hij zich te veel goede tijden: zich herinneren: 反身动词,带有双直接宾语 1)zich 2) te veel goede tijden
- De kamer waar ze lag: liggen 不及物动词
- was niet groot: was (<zijn): 系动词
- De kamer waar ze lag: liggen 不及物动词
- en had een echte ziekenhuislucht. hebben 是不及物动词,尽管它有直接宾语
- Plichtmatig groette hij zijn zus en die zwager: groeten 及物动词 (zus+zwager 直接宾语)
- waar hij nooit mee op had kunnen schieten. opschieten 不及物动词,had 辅助动词过去完成时,kunnen 情态动词不定式代替过去分词
- Plichtmatig groette hij zijn zus en die zwager: groeten 及物动词 (zus+zwager 直接宾语)
- 妈?
- Jongen, ben je toch gekomen? ben (<zijn) 辅助动词主动式完成式,komen 不及物动词
- Ja natuurlijk. Hoe is het nou? is 系动词
- Ach, gaat wel. Ze zorgen goed voor me hier. gaan 不及物动词,zorgen 不及物动词
- Heeft de dokter nog wat gezegd? (<zeggen) 及物动词 (wat 直接宾语) hebben 辅助动词完成式。
- 医生?是的,我可以回家了。 (<可以) 情态动词 (去 被省略)
- 难道不冷吗? (<是) 系动词
- 你全身湿透了。 (<是) 系动词
- 医生?是的,我可以回家了。 (<可以) 情态动词 (去 被省略)
- 是的,它有点在下雪。 不定式
- 你可以回家了吗?真棒!什么时候? (<可以) 情态动词
- 星期五,我 认为... 认为 及物动词
- 妈?
- 她叹了一口气:叹气: 不及物动词
- 她的眼睛闭上了:闭上 反身动词
- 再也没有睁开:睁开 不及物动词
说出下面句子是真是假:
- 扬想去探望他的母亲
- 扬骑摩托车
- 他戴着头盔
- 他对母亲没什么美好回忆
- 他不能去看母亲
- 他的母亲生病了,住院了
- 他不知道发生了什么
- 他的姐姐不能来
- 风从西边吹来
- 他和他的姐夫是好朋友
- 他的母亲要回家了
- 扬要去探望他的母亲 - 是
- 扬骑摩托车 - 是: 哈雷
- 他戴着头盔 - 不是: 他戴着帽子(坏小子:这是非法的)
- 他对母亲没什么美好回忆 - 不是: 他有很多美好的回忆
- 他不能去看母亲 - 不是: 他来了
- 他的母亲生病了,住院了: 是
- 他不知道发生了什么 - 不是,发生了什么事,但他始终是他的母亲
- 他的姐姐不能来 - 不是: 她在房间里
- 风从西边吹来 - 不是: 从东边
- 他和他的姐夫是好朋友 - 不是: 他从来没和他相处好
- 他的母亲要回家了: 不是,她要死了。
动词简介
[edit | edit source]除了名词 naamwoorden 外,第二大词类是动词 werkwoorden。在荷兰语中,重要的动词类型与英语基本相同
- 及物动词 – overgankelijke werkwoorden
- 双及物动词 – ditransitieve werkwoorden
- 不及物动词 – onovergankelijke werkwoorden
- 反身动词 – wederkerende werkwoorden
- 不定式动词 – onpersoonlijke werkwoorden
- 系动词 – koppelwerkwoorden
- 助动词 – hulpwerkwoorden
- 情态动词 – modale werkwoorden
然而,这些动词的变位与英语并不完全相同,尤其是在选择助动词方面。例如,一些荷兰语不及物动词在完成时使用 zijn 而不是 hebben,这就是我们将这一类别分为主动式和不及物式动词的原因。下表总结了助动词的使用情况以及每种类型所占动词总数的百分比。(百分比基于 2012 年 6 月 9 日 nl.wiktionary 数据库中当前的动词)
百分比 | hebben | worden | zijn | krijgen | zullen | |
---|---|---|---|---|---|---|
及物动词 | 58.2 | 主动式完成时 | 被动式现在时 | 被动式完成时 | -- | 将来时 |
双及物动词 | 1.7 | 主动式完成时 | 被动式现在时 | 被动式完成时 | 伪被动式 | 将来时 |
不及物式 | 18.4 | 主动式完成时 | 不定式被动式现在时 | 不定式被动式完成时 | -- | 将来时 |
主动式 | 14.2 | -- | -- | 完成时 | -- | 将来时 |
反身动词 | 5.4 | 完成时 | -- | -- | -- | 将来时 |
不定式 | 1 | 完成时 | -- | -- | -- | 将来时 |
系动词 | 0.3 | -- | -- | 完成时 | -- | 将来时 |
助动词 | 0.4 | 完成时 | -- | 完成时 | -- | 将来时 |
情态动词 | 0.2 | 完成时 | -- | -- | -- | 将来时 |
及物动词 – Overgankelijke werkwoorden
[edit | edit source]它们是迄今为止最大的类别(占总数的 58%)。及物动词有一个直接宾语,可以转换为被动语态中的宾语。它们的名称指的是它们可以通过使用助动词 worden 来进行这种转换(overgang)。
- 我看到那匹马 → 那匹马 被 我看到
主动式完成时使用助动词 hebben 构成,被动式完成时使用助动词 zijn 构成
- 我 已经 看到那匹马 → 那匹马 被 我看到
以上被动式是人称被动式:它们以“那匹马”为主语。在荷兰语中,被动式也可以是不定式,特别是如果它们以某件不确定的事情为中心。不定式被动式通常以“er”开头。
- 扬烤很多面包 - 很多面包 被(扬)烤了。
- 约翰烤了很多面包 - 有很多面包 被(约翰)烤了。
在英语中,这种结构比较笨拙且不常见,主要局限于持续时态。在荷兰语中,它们非常常见。
双及物动词
[edit | edit source]动词可以有其他宾语,比如间接宾语或介词宾语。在英语中,这些宾语可以转换为被动语态结构,其中间接宾语变为主语
- 他给我 – 我 被他给了
- 他派人来找我 – 我 被他派人找了
注意,我 在英语中被转换为 我。
在这种情况下,有可能在荷兰语中构建一个没有主语的不定式被动式。通常,地点副词 er 用于开头。
- 他给我 – 我 被他给了 / 他给我了
- 他问起我 - 他问起我了
注意,宾语没有变为主语。有些动词可以可以变为主语,但在荷兰语中。然而,这并不是用 worden 而是用 krijgen(得到)作为助动词完成的
- 主动式: 厨师 给 那个男人一份牛排 送 – 厨师给那个男人送了一份牛排。
- 被动式: 由厨师 给 那个男人一份 牛排 送了 - 一份牛排被送到......
- 伪被动式: 那个 男人 得到 一份牛排送到 - 那个男人被送到......
绝对动词
[edit | edit source]一小部分荷兰语动词可以有直接宾语,但不能转换为被动语态。它们都使用 hebben 作为完成时的助动词。
- aanhebben – 穿(衣服)
- 他穿着一件夹克 - 他穿着一件夹克。
一件夹克 被 他穿了。不是一个有效的句子。
有些动词没有宾语,但也没有不定式被动式。
- 太阳在照耀 - 太阳照耀过。
太阳在照耀着不是一个有效的句子。
不及物动词 – Onovergankelijke werkwoorden
[edit | edit source]不及物动词没有直接宾语
- 他去美国 - 他去美国
- 你恢复健康了 - 你恢复健康了
这些短语不能转换为被动语态结构
有时同一个动词可以作为及物动词使用,它有被动语态
- 你治愈了他 - 你治愈了他
- 他被你治愈了 - 他被你治愈了。
另一种使动词成为及物动词的方法是在词首加上 be-
- 我看那张图 - 我看那张图
- 我仔细看那张图 - 我仔细看那张图
在荷兰语中,实际上有两种不及物动词:主动式 和 不及物式。
主动式
[edit | edit source]主动式在完成时使用助动词 zijn
- 你恢复健康了。
- 你 已经 恢复健康了。 - 你已经恢复健康了。
Genezen 也可以是及物动词[1],但有些动词只能是主动式
- 脂肪凝固 - 脂肪凝固了
- 脂肪已经凝固了。
主动式通常表示自主过程,这些过程发生,并且通常没有明确的施事者。
使役动词 doen 和 laten 用于将主动式转换为及物动词
- 我让脂肪凝固。
- 寒冷使脂肪凝固。
相反地,辅助动词 raken 可用于从形容词或分词创建使役句
- Hij raakte verwond. - 他受伤了。
不及物动词
[edit | edit source]不及物动词在完成时使用辅助动词 hebben。有一个明确的施事者
- De hond blaft
- De hond heeft geblaft.
那条该死的狗是罪魁祸首!
这些动词并非完全不及物动词,而是与 er 构成非人称被动语态
- Er wordt geblaft – 有人在叫。
- Er is gebeld – 有人打电话。
及物动词、双宾语动词和不及物动词都有一个共同点:它们都是 动作动词。通常有一个明确的 施事者。在被动语态中,施事者用介词 door 表示
- Er is niet door hem gebeld – 他没有打电话。
反身动词 – Wederkerende werkwoorden
[edit | edit source]从某种意义上说,反身动词介于主动语态和被动语态之间。它们的宾语等于它们的直接宾语。在荷兰语中,它们伴随着反身代词 zich 的各种形式。
动词既可以作为反身动词,也可以作为普通的及物动词出现,尽管意思不同
- ik herinner me – 我记得
- dat herinnert me aan.. - 这让我想起了..
其他动词只以反身形式出现
- zich gedragen – 行为
- hij wist zich niet te gedragen – 他不知道如何行为
- zich vermannen – 振作起来 (lit. 使自己成为男人)
反身动词没有被动语态,但它们除了反身代词外还可以有第二个直接宾语
- hij herinnerde zich dat.
Zich 是从德语借来的,相对较新的词 - 比如南非荷兰语就没有它 - 并且只用于第三人称,偶尔与 u 连用。其他反身代词与人称代词的宾格形式相同。
可以在反身代词后面加 -zelf,使反身关系更加强调。因此,我洗我自己可以用四种细微的强调程度来表达
- ik was me -- 我洗,而不是穿衣服,例如。
- ik was mij -- 我不洗你
- ik was mezelf -- 你不洗我
- ik was mijzelf -- 我既不洗你,也不让你碰我:滚开!
只有当动词是 可选的反身动词 时,才能加 -zelf。例如,你也可以洗 其他人的衣服。如果反身性是强制性的,则 -zelf 形式是不可能的。
助动词 – Hulpwerkwoorden
[edit | edit source]助动词用于构成动词的各种复合时态和语态。在荷兰语中,它们是
- hebben: 构成主动完成时
- zijn: 构成某些动词的主动完成时和及物动词的被动完成时
- worden: 构成被动未完成时
- zullen: 构成将来时
有时 gaan 用于表示直接将来时结构。
与英语中的 to do 不同,动词 doen 不用作助动词,尽管有一些表达方式,如
- hoop doet leven – lit. '希望让人活着' - 有希望就有生命
- dit doet vermoeden dat... - 这让人怀疑...
情态动词 – Modale werkwoorden
[edit | edit source]情态动词与助动词密切相关。它们是像 kunnen、moeten 和 mogen 这样的动词
- ik kan komen – 我可以来,我有能力来
- ik zou kunnen komen – 我能来
在后一种情况下,词序在从句中受到更多限制
- ik wist dat ik komen kon
- ik zei dat ik kon komen
都是可能的,但是
- ik zei dat ik zou kunnen komen
在这种情况下,将 zou 放在句末是不寻常的
非人称动词 – Onpersoonlijke werkwoorden
[edit | edit source]有些动词只出现在第三人称单数中,使用中性人称代词 het。天气现象就是一个很好的例子
- het regent – 下雨了
- het sneeuwt – 下雪了
- het dooit – 融化了
- het waait – 风吹了
非人称动词并不局限于天气
- het spijt me – 对不起
非人称动词总是使用 hebben
- het heeft gewaaid
- het heeft me gespeten.
系动词 – Koppelwerkwoorden
[edit | edit source]系动词连接两个概念,即 主语 和荷兰语中的 het naamwoordelijk deel van het gezegde,即复合谓语的名称部分。naamwoordelijk deel 可以是 zelfstandig 或 bijvoeglijk。最常见的系动词是 zijn (to be)
- Jan is piloot
- Jan is sterk
Worden 可以用作荷兰语中的系动词,相当于 to become
- Jan wordt piloot
还有几个系动词,例如
- blijven: dit blijft moeilijk – 这仍然很难
- lijken: dit lijkt mooi – 这看起来很漂亮
- blijken: dit bleek onmogelijk – 这证明是不可能的
- schijnen: het scheen eenvoudig – 它看起来很简单
动词的四个对比
[edit | edit source]陈述语气
[edit | edit source]陈述语气中的荷兰语动词形式由四个对比决定
- 动作是 现在 还是 过去 (tegenwoordig – verleden)
- 动作是 完成 还是 未完成 (onvoltooid – voltooid)
- 动作是 真实 还是 预测/假设 (niet toekomend – toekomend)
- 动作是 由 主语 执行 还是 应用于 主语 (bedrijvend – lijdend)
第一个对比用合成形式表示,另外三个对比需要助动词
- -
- hebben 或 zijn + 过去分词
- zullen + 不定式
- worden + 过去分词
注意,英语中的 过去分词 并不十分恰当。它是否存在与现在-过去对比无关,现在-过去对比是用合成形式处理的。这就是为什么它在荷兰语法中通常被称为 voltooid deelwoord (完成分词)。它指示的是未完成/完成和主动/被动对比。
这些对比可以自由组合。这会导致及物动词有 2x2x2x2 = 16 种形式,对于不及物动词,被动语态(对比 4)不适用,有 8 种形式。
(niet toekomend) | toekomend | ||||
---|---|---|---|---|---|
tegenwoordig | verleden | tegenwoordig | verleden | ||
bedrijvend | onvoltooid | ik zie | ik zag | ik zal zien | ik zou zien |
voltooid | ik heb gezien | ik had gezien | ik zal gezien hebben | ik zou gezien hebben | |
lijdend | onvoltooid | ik word gezien | ik werd gezien | ik zal gezien worden | ik zou gezien worden |
voltooid | ik ben gezien | ik was gezien | ik zal gezien zijn | ik zou gezien zijn |
注意,在完成时被动语态中,worden 使用 zijn 作为其助动词。在被动语态结构中,其过去分词 geworden 通常被省略,使 zijn 默认成为完成时被动的助动词。
在荷兰语中,时态由它们的对比来表示,例如,ik zou gezien zijn 是 de voltooid verleden toekomende tijd van de lijdende vorm。由于这种命名法会导致相当长的名称,因此通常使用缩略词:vvtt van de lijdende vorm
注意,在荷兰语法中,过去将来时 代替了其他语法中所谓的 条件(语气)。它被认为是过去说出的将来时
- 昨天我说:“他将要来”=> 昨天我说他 将要来。
不定式语气
[edit | edit source]在不定式语气中,现在-过去对比消失了
(niet toekomend) | toekomend | ||
---|---|---|---|
bedrijvend | onvoltooid | zien | zullen zien |
voltooid | gezien hebben | gezien zullen hebben | |
lijdend | onvoltooid | gezien worden | gezien zullen worden |
voltooid | gezien zijn | gezien zullen zijn |
复合不定式在荷兰语中比在英语中更为突出,尤其是带有 te 的扩展形式,它们用于构成 beknopte bijzinnen - 缩略从句
- Hij was bang door de wachters gezien te zullen worden
- 他害怕被守卫看到
- Na hem gezien te hebben sloegen zij alarm
- 在他们发现他之后,他们就拉响了警报
注意,在最后一个例子中,不定式是时间状语表达的一部分,使用介词 na,但它仍然带有直接宾语:hem。在第一个例子中,复合不定式带有介词宾语 door de wachters。因此,不定式在荷兰语中确实充当动词。它们允许将它们的动作用于另一个句子中,而无需将动作用于以关系代词 (that, who 等) 或连接词 (after, because 等) 开头的单独从句中
其他两种语态的应用范围要小得多。在主动语态的现在时中通常只有一个形式。对于祈使式,则是第二人称单数;对于几乎已经消亡的虚拟式,则是第三人称单数。
在虚拟式中,只有少数形式得以保留。
- Leve de koning! Dat hij lang moge leven!
- 国王万岁!愿他长寿!
- Wat de reden dan ook zij, je moet je huiswerk afhebben.
- 无论理由是什么,你都必须完成作业。
- Ik zou eerder zijn gekomen, ware het niet voor het slechte verkeer.
- 要不是因为糟糕的交通状况,我会早点来的。
虚拟式几乎已经消失殆尽,只留下一些词汇化的表达。尤其是该语态的过去时,已经被指示语态的过去时形式所取代。以倒装结构开头,后面跟着副词 *maar* 的句子是一个残留现象。
- Was je maar gekomen! -- 但愿你来了!(并非:*Ware* je maar gekomen)
- Gaf hij maar een teken van leven! -- 但愿他发出生存的信号!(并非:*Gave hij maar ..*)
最常见的祈使式,就像英语一样,是动词的词干形式。
- Help! -- 帮助!
- Kom! -- 来!
动词 *zijn* 有一个特殊形式,*wees*。
- Wees stil! -- 安静!
祈使式经常用 *maar* 或 *toch* 等语气词修饰。
*Maar* 将命令语气缓和为友好的邀请。
- Kom maar! -- 来吧!别害羞!没关系!
*Toch* 表示不耐烦。
- Kom toch! -- 快来!我在等你!快来!
- *(Och), kom toch!* 也表示怀疑:哦,拜托... 真的吗?
存在一种古老的复数形式,以 -t 结尾。
- Staakt! -- 罢工!
这种形式在 20 世纪中叶就已过时,但仍然可以在较早的文学作品中看到。它在与礼貌代词 *u* 搭配使用时仍然是活跃的。
- Weest u niet bang – 不要害怕。
- Gaat u zitten – 请坐。
还存在一种过去完成时的祈使式,通常与副词 *toch* 搭配使用。它表达对先前选择行动方式的不满。
- Had toch even gebeld! - 你应该打电话!
- Was toch naar ons toe gekomen! - 你为什么不来我们这里?!
- ↑ 英语维基百科实际上对 *ergative* 这个词的定义略有不同。他们将 *genezen* 称为 *ergative*,因为它可以同时执行两种功能:及物动词和不及物动词。在荷兰语言学文献中,*ergative* 这个词仅指不及物动词部分,这本书(以及 WikiWoordenboek)遵循这种术语。